You call it all but the world won't give it to
你对它心心念念,却天不遂人愿
Your eyes have closed' but have got to go on
虽然你紧闭双眼,但你必须前行
Ever since I've come' you've been whole
自从我来了之后,你终于变得完整
I tell you what' "There's nothing behind us"
我会告诉你什么是一无所有
You have got fellows who help you with your way
在你的生命中,所有人都来为你铺路
But you don't know just what way you should go ahead
可你偏偏不知道该在哪条路上走下去
throughAll the way is out
所有联系都被打断
The ones you loved and got to leave behind?
我们爱过却不得不抛弃的人们
They steal your innocence
他们偷噬了你的纯白无暇
Fall in blink but nobody cares
快速地堕落却无人知道
祈りがもう届かぬなら
如果祈祷已无法传达
方舟に乗せて流そう
便会乘着方舟随波逐流
沈む痛みの痕 解かれ 今 AH…
沉痛的伤口,解开吧,现在
贵方は脆くあさましき调べに
浅尝辄止观察你那易碎之心
何度となく骗されては 歩いて
即使数次被骗,都会继续前行
揺れる在りし日の面影
在摇曳着日光的光影下
刻む场所はどこにもなく 霞んで
在没有刻下霞光的地方
何を与え失うのか 途切れた糸はただ
何得何失,断掉的线只是
苍き彼方へ 永久に彼方へ
向着苍穹的远方,向着永远的远方