そよかぜドリーム
「そよかぜドリーム」
「微风之梦」
作词:こだまさおり/作曲:小林俊太郎
演唱:松风天马(CV:寺崎裕香)
胸に吹き込んだのは そよ風みたいな Dream
〖吹进胸口的是 宛如微风般的梦想〗
あれからずっと毎日が キラキラしてる!
〖从那以后起 每天也一直闪闪发亮着!〗
...
いつか必ずって 心に決めてたんだ
〖「总有一天一定会」在心里决定好了〗
やっと来れた 憧れのグランドに
〖终于来到了憧憬的球场上〗
何もかもまだまだ はじめてだらけだけど
〖虽然一切还只是刚刚开始〗
なんとかなる! 不安なんて吹き消すよ
〖总会有办法的! 把不安之类的都吹走〗
もっと強くなりたい
〖想要变得更强〗
目覚めたがっている自分が
〖想要觉醒自己〗
頑張ったぶん成長してく
〖因努力的程度而成长〗
それがうれしくて燃えてくるんだ!
〖那就是开心地燃烧着!〗
新しい風の中全速力 Do My Best!!
〖在新的风之中用尽全力 尽力而为!!〗
踏み出すたび 変わっていく
〖每当踏出脚步时 就会有所改变〗
確かに聞こえたんだ はじまりのホイッスル
〖确实能听到开始的哨子声〗
どんな自分に会えるのかな
〖到底会遇到怎样的自己呢〗
ここからスタート!
〖从这里开始吧!〗
...
思い通りには なかなかいかないよね
〖就如想象中的一样不太顺利啊〗
100も承知 食らいついていくんだ
〖十分明白 要紧紧地坚持下去才行〗
あきらめたくないよ 力があふれてくる
〖我不想放弃! 正逐渐充满了力量〗
次の予感 ワクワクしているから
〖正在兴奋期待着 下一次的预感〗
できること増やしてく
〖能够做的事不断增加〗
おわらない挑戦なんだね
〖永无止境的挑战接踵而来〗
おなじ夢を持った仲間 一緒に進んでいこうよ 今日も
〖今天也与抱着相同的梦想的同伴们一同前进吧!〗
思いっきりこの時を 駆け抜けたいんだ
〖在想通了的这时候 我想突破自己〗
転んでも ビクともしない
〖即使遇到失败 也不会受挫〗
胸に吹き込んだのは そよ風みたいな Dream
〖吹进胸口的是 宛如微风般的梦想〗
あれからずっと毎日が キラキラしてる!
〖从那以后起 每天也一直闪闪发亮着!〗
...
新しい風の中全速力 Do My Best!!
〖在新的风之中用尽全力 尽力而为!!〗
踏み出すたび 変わっていく
〖每当踏出脚步时 就会有所改变〗
確かに聞こえたんだ はじまりのホイッスル
〖确实能听到开始的哨子声〗
どんな自分に会えるのかな
〖到底会遇到怎样的自己呢〗
ここからスタート!!!!
〖从这里开始吧!!!!〗(回声好评XD)
-END-