鶯に 呼び起こされた私
我被黄莺唤醒
風薫る 羽織を連れて出かけて
披上一件带着微风熏香的羽织 出门而去
雲宿る 水に 誘われ
水面映着空中流云吸引着我
花びらの筏を乗せ 漂って
“乘着”花瓣的小舟 漂浮在溪水之上
そよ風が 波紋を優しく撫でる
微风轻柔地拂过波纹
咲き匂った花のような微笑みを
将那如烂漫绽放的花朵般的笑容
手のひら 掬う清水に
倒影在掌心间盛起的清水中
上の空 でいる間
恰当心不在焉之时
不意に魔法を 解けちゃった
不经意解开了魔法
世界が途端に変わった
刹那间世界改变了模样
未来像 回って
未来的影像回转于身侧
この先何がある 教えて
将会有什么在等着我 谁来 回答
アーアィヤアィヤ
唉 哎呀哎呀
町の中 行き交う人 の波
街巷里是川流不息的人流
見渡せば 祭りのような賑わい
放眼望去是如节日般的繁华景象
少しだけ 小籠包を 味わって
稍稍地尝一口小笼包的味道
一口で 心の中 とろけそうだ
仅仅是一口便仿佛将内心都融化了一般
未来のおとぎ話
踏足到未来的
の世界に 踏み入れ
童话般的世界
この先何がある 教えて
将会有什么在等着我 谁来 回答
まぁ いいよ~
算啦算啦~
見上げた 満月に
抬头仰望一轮满月
ひそかに 願い込めた
悄悄地在心间许下愿望
この瞬間(とき) 止まれるように
希望时间可以定格在这一刻
ずっと 同じ空の下
让我们永远在一片天空之下
落ち込んだ 不安もあった
心潮低落过 也感到过不安
戸惑った 諦めた
不知所措过 也曾想过放弃
でも 今 君と 共に歩く
但是现在 我坚定与你一同前行
見知らぬ 景色さえ
就算是这从未见过的景象
何より 大事にしたい
我也想比一切都珍惜
打ち上げ 花火ほどに
即使这是一场如升天的烟火般
儚く消える夢でも
短暂而渺茫的梦
見上げた 星空に
抬头仰望漫天星空
ひそかに 願い込めた
悄悄地在心间许下愿望
触れなく でも 感じて
就算无法触碰也请感知我
未来 いつまでもそばに
未来 我会一直伴你左右