二人セゾン二人セゾン
两个人的季节 两个人的季节
春夏で恋をして
春天夏天 陷入爱河
二人セゾン二人セゾン
两个人的季节 两个人的季节
秋冬で去ってゆく
秋天冬天 转身离去
一緒に過ごした季節よ
一起走过的那些季节
後悔はしてないんだ
曾有过后悔吗
二人セゾン
两个人的季节
道端咲いている雑草にも
已忘记路边野草
名前があるなんて忘れてた
也有自己的名字
気付かれず踏まれても
不经意间踩上去
悲鳴をあげない存在
也发不出一丝哀鸣
誰かと話すのが面倒で
和别人说话是件麻烦的事
目を伏せて聞こえないふりしてた
于是低着头装作听不见的样子
君は突然僕のイヤホン外した
你却突然 摘下了我的耳机
What did you say now
你刚才说了什么?
太陽が戻ってくるまでに
太阳升起之前
大切な人ときっと出会える
一定会遇到重要的人
見過ごしたもったいない
视而不见的话 就太可惜了
愛を拒否しないで
请不要拒绝爱情
君はセゾン君はセゾン
你像是季节 你像是季节
僕の前に現れて
出现在我面前
君はセゾン君はセゾン
你像是季节 你像是季节
日常を輝かせる
照亮我的生活
昨日と違った景色よ
这是和昨天完全不一样的景色
生きるとは変わること
活着就是不断改变
君はセゾン
你像是季节
街を吹き抜ける風の中
大街上吹起的风
何かの香りがしてたのに
吹来了一阵香气
振り返る余裕とか
但是既没有时间理睬
距離もなかった
也没有兴趣
自分の半径1メートル
半径一米的范围中
見えないバリア張った別世界
给自己张开了结界一般
そんな僕を連れ出してくれたんだ
你把这样的我牵了出来
What made you do that
你怎么做到的?
一瞬目の光が重なって
一瞬间目光交汇
折々の色が四季を作る
分明的颜色变成了四季
そのどれが欠けたって
缺了任何颜色
永遠は生まれない
就不会变成永远
二人セゾン二人セゾン
两个人的季节 两个人的季节
春夏で恋をして
春天夏天 陷入爱河
二人セゾン二人セゾン
两个人的季节 两个人的季节
秋冬で去ってゆく
秋天冬天 转身离去
儚く切ない月日よ
那些如梦般悲伤的日子
忘れないで
不要忘记
花のない桜を見上げて
看着凋谢的樱花树
満開の日を思った事があったら
有想起樱花盛开的日子吗
想像しなきゃ夢は見られない
闭眼想象 梦中相见
心の窓
心灵的窗户
春夏秋冬生まれ変われると
春夏秋冬 四季轮回
別れ際
在告别之时
君に教えられた
你教会了我
君はセゾン君はセゾン
你像是季节 你像是季节
僕の前に現れて
出现在我眼面前
君はセゾン君はセゾン
你像是季节 你像是季节
日常を輝かせる
照亮我的生活
二人セゾン二人セゾン
两个人的季节 两个人的季节
春夏で恋をして
春天夏天 陷入爱河
二人セゾン二人セゾン
两个人的季节 两个人的季节
秋冬で去ってゆく
秋天冬天 转身离去
初めて感じたときめき
第一次的悸动
思い出はカレンダー
回忆只留下日历
二人セゾン
两个人的季节
僕のセゾン
我的季节