夏季異変
这片大地也迎来夏天啦
この地にも夏は来るさ
每个人、都穿着轻便
皆、薄着になって
特地躲到阴凉处
日陰へと足を運び
品尝着冰凉的食物
冷たいものを食べる
看着冰块融化
似乎也没什么不好啊
氷が溶ける
为什么什么事件都没有发生
それを見るのも悪くないかなと
答案很简单 那就是太热啦
不会有人想在这种时候为非作歹
何も起こらない なぜだろう
地底下大概会比较凉吧
答えは簡単 暑いからだ
想是这么想 但会出现核融合
誰もこんな時に悪さするわけないもんな
...应该还有其他地方吧
我绞尽脑汁
地下は多分涼しいだろうなんて
死者前去之地
思って行けば 核融合
那边似乎很热
…ほかにも場所はあるはずだ
但还是令人毛骨悚然地
記憶を振り絞れ
脊背发凉 在讨厌的意味上
到底为什么啊?
死んだ者が向かう場所
一直感觉到我的背后有什么动静
そこは暑くなさそう
去哪心情都差到爆炸
相変わらず不気味だが
难道夏天就没有任何死角吗?
涼しい 嫌な意味で
快来人去收集春啊(UUZ:喵喵喵?)
我好想念雪啊
どうしてだろう?
在湖里面玩水也好啦
背中に何か気配を感じるな
想是这么想 但是我已经到达极限了
都是因为天气太热
どこもかしこも居心地悪い
我已经无法好好思考了啊
夏に死角はないだろうか
风铃的声音我也听腻了
誰か春を集めてくれ
寻找着冰凉的地板 全身发懒
雪が恋しいな
就这样等待着
夏天结束的那天
湖で水浴びもいいかもとか
河童的发明还没好吗?
考えたけれど もう限界
感觉尽是做一些没有用的东西啊
暑さのせいで思考など
...今年的夏天还真漫长
まともにできないわ
風鈴の音も聞き飽きて
冷えた床探し 怠けていた
このまま夏が終わる日を
待ち続けてやる
河童の発明品はまだなのか?
実用性のないものばかり作られている気がしてる
…今年の夏は長い
造花であろうとした者 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
小さな針のような | 森永真由美 | 造花であろうとした者 |
万華鏡 | 森永真由美 | 造花であろうとした者 |
もののけグルーヴ | Must Noise | 造花であろうとした者 |
夏季異変 | 森永真由美 | 造花であろうとした者 |
自由の翼 | 森永真由美 | 造花であろうとした者 |
造花であろうとした者 | 森永真由美 | 造花であろうとした者 |