Rocking The Boat
SHARK!
鲨鱼!
Coast guard this is the Orca do you read me?
海岸警卫队 这里是逆戟鲸号 能收到吗?
Four and a half miles, two east of Amity Island.
我们距艾米蒂岛东部4.5英里
This is an official distress call, over
这是一次正式的求救信号 完毕
We all know a place that appears so sublime
我们都知这地方如此平静
But if you dive a little deeper
但如果你深入这海洋之下
You'll hit the real bottom line
那你就触及了真正的红线
The head of the town is out there flashing his teeth
市长在那微笑着数着美元
A telltale sign about to surface
一个恐怖的事实浮出水面
That there's a monster lurking underneath
在这海洋下面有怪物游荡
They're thrashing around but found
人上人费尽心思只得出
They can't contain a leak
他们无法将其粉饰掩盖
Cause I've got a fish to fry
因为我就要把那鱼炸了
That's feeding on the weak
那鱼以弱者为食
So cast a line for every life they took
所以为死去的每一条生命 请封锁这海滩
It's time to set the hook
是时候该放钩
We're all just floating in a shallow grave
我们脚踩的船正是我们的坟墓
Buoyed by the blood of the masses
而我们就漂浮在血液污渍之上
That they'd rather sell out that instead of save
来自宁愿出卖都不拯救的小人
We're all so starving that we've taken the bait
我们都饥饿的被迫上人类的钩
You think we would've learned from the past that
你认为我们已从过去学到教训
The predator will soon become the prey
但现在猎人马上就将成为猎物
We all know a place
我们全都知道 有一处地
Where the calm flees at night
在夜晚时 宁静无影无踪
And safe is just a shadow
所谓安全 只是空洞影子
So we swim towards the light
于是我们选择 游向光芒
If this voyage of valor put us on deck for death
若这英勇航行让我们死在甲板上
We'll compare scars with each other
那么我们就比各自伤疤
Until our very last breath, yeah!
直至死神夺走我们生命
They're thrashing around but found
人上人费尽心思只得出
They can't contain a leak
他们无法将其粉饰掩盖
Cause I've got a fish to fry
因为我就要把那鱼炸了
That's feeding on the weak
那鱼以弱者为食
So reel it in with every trick in the book
所以用书中的每一个技巧 将这鲨鱼吊起
It's time to set the hook
是时候放钩了
We're all just floating in a shallow grave
我们脚踩的船正是我们的坟墓
Buoyed by the blood of the masses
而我们就漂浮在血液污渍之上
That they'd rather sell out that instead of safe
来自宁愿出卖都不拯救的小人
We're all so starving that we've taken the bait
我们都饥饿的被迫上人类的钩
You think we would've learned from the past that
你认为我们已从过去学到教训
The predator will soon become the prey
但现在猎人马上就将成为猎物
Yeah, coastguard this is the orca again
海岸警卫队 这里是逆戟鲸号
We need you out here now.
现在我们需要你
The boat is under attack. It's a great white, over
我们遭受攻击 是大白鲨 完毕
Roger that, ETA fifteen minutes, over
收到 预计到达时间为十五分钟后 完毕
In fifteen minutes we'll be ******* shark bait
这十五分钟内 我们就都他妈的成鲨鱼饵了
Last chance to make amends
最后一次补救机会
So try to stay afloat
所以试着维持漂浮
With sharks like you among us
像你这样的鲨鱼包围我们
We'll need a bigger boat
我们得需要一艘更大的船
Sold us down the river
将我们售卖于大海
So the rich could stay rich
这才能保持你富有
But now you've been caught
但是现在你也被它逮到了
So smile, you son of a *****
所以笑一个吧 你这沙滩之子
Sinking with the burning embers
与燃烧余烬一同沉没
Should be any sign of doubt
应该有怀疑迹象存在
That this tale will be remembered
这个故事将会被记住
And the tide will forever flush them out
潮流会永远将其冲走
We're all just floating in a shallow grave
我们脚踩的船正是我们的坟墓
Buoyed by the blood of the masses
而我们就漂浮在血液污渍之上
That they'd rather sell out that instead of safe
来自宁愿出卖都不拯救的小人
We're all so starving that we've taken the bait
我们都饥饿的被迫上人类的钩
You think we would've learned from the past that
你认为我们已从过去学到教训
The predator will soon become the prey
但现在猎人马上就将成为猎物