Tiroler Holzhackerbuam
Mia sand ja de lustigen Holzhackerbuam,
Mia sand 是个有趣的伐木工
(ho la la ho li lo li li lo lo li lo li o)
吼啦啦里咯里里咯咯里咯里咯
wir fiachtn koan Deife, koa Weda und koan Sturm.
我,fiaifen koan Deife(人名),koa Weda(人名)和koan Sturm(人名)。
(ho la la ho li lo li li li lo li li lo )
吼啦啦吼里咯里里里咯里里咯
Im Woid samma z'Haus, unser Lebn is da Woid.
在伍德山那幢房子,我们生活在那里
(ho la la ho li lo li li lo lo li lo li o)
吼 啦啦吼里咯里里咯咯里咯里哦
Mia singan und Jodln, dass rings um uns hoid.
Mia singan和Jodln,住在我们附近。
(ho la la ho li lo li li li lo li li lo )
吼啦啦吼里咯里里里咯里里咯
Jed'n Dog auf d'Nacht, wird bei uns Gaudi g'macht,
Jeden Dog(乐队)在夜晚演出,唱着人们喜欢的g'macht(歌曲、演出形式)
denn beim Tiroler Wein, do is guad lustig sein.
因为有提洛尔葡萄酒,(聚会)才变得如此有趣
Mia sand ja olle do in unserm Donnerschlog,
来吧孩子们
um viere in da Fria san mir im Gschirr!
那个viere(人名)在Fria san mir im Gschirr(小镇名)很受欢迎
Mia sand 是个有趣的伐木工
Mia sand ja de lustigen Holzhackerbuam,
吼啦啦吼里咯里里咯咯里咯里哦
(ho la la ho li lo li li lo lo li lo li o)
我,fiaifen koan Deife(人名),koa Weda(人名)和koan Sturm(人名)。
wir fiachtn koan Deife, koa Weda und koan Sturm.
吼啦啦吼里咯里里里咯里里咯
(ho la la ho li lo li li li lo li li lo )
蒂罗尔州,圣米尔沃尔(奥地利地名)
Aus Tirol, san mir wohl,
Hansi Hornsteiner(乐队名),voller Freid(歌曲名)
Holzknechtleid, voller Freid,
随时随地的
jederzeit, jeder Bua,
给我们表演
denn mir hom's Zeig dazua.
牛逼坏了(直译为总是聪明,总是敏捷,此处抖个机灵)
Immer fesch, immer resch,
从de Schua(歌名)到zum Huat()歌名,
von de Schua bis zum Huat,
在Bluat ubermuad是受欢迎的。
und im Bluat übermuad is guat.
从蒂罗尔到我
Hansi Hornsteiner(乐队名),voller Freid(歌曲名)
Aus Tirol, san mir wohl,
他有一颗
Holzknechtleid, voller Freid,
我是杰德斯·迪安德尔·梅赫特
hom a Herz, treu und echt,
我为你唱歌,一直唱着
wia's a jeds Diandl mecht.
和我们一起烤面包:拍手
Wos mia song, hod Bestand,
然后迎接für olle Zeid.(头上长角的某种神灵)
bei uns hoasts: Schlog in'd Hand,
翻译主要涉及了德语、英语、荷兰语等词根
dann guits heid und für olle Zeid.
涉及大量当时乐队,歌手,地名
(ho li o li o~)
业余选手翻译起来颇为吃力
(ho la li...)
如有专业人员,欢迎更正
(ho li o li~)
(...)