Ashes to Ashes
She had this dream about a song
她有一个关于一首歌的梦
She was certain that it was about a burial
她很清楚这是关于埋葬的
The ritual beautifully written
被仪式般完美的书写
Even the groove was filled with sadness
即使是凹槽也被悲伤充溢
Every beat went all the way down
每一个节拍都向下滑落
Into the two holes in the ground
进入地面的两个洞
It had the most moving chord changes
有着最动人的和弦变化
She was certain the lyrics
她确定了这歌词
Went about burying someone's ashes
去埋葬那人的灰烬吧
And then having a cigarette
然后吸一支烟
Like it was telling her, "Ashes to ashes, dust to dust
就像它告诉她那样 尘归尘 土归土
Ashes to ashes, dust to dust
尘归尘 土归土
From me to you," but I don't think it was
从我到你 但我不认为是
We had a dream about this song
我们有一个关于这首歌的梦
That I had not written yet
那首我还未书写出的
Like I used to dream of ******* before I knew how
就像我处在梦中在我知道如何做梦之前
I was playing some kind of instrument
我曾演奏一些乐器
It was just a shape in the earth
只是土地里的影像
Like I was playing by digging my own grave
就像我通过挖掘自己的坟墓来演奏
And I scooped up dirt with two fingers
我用双指舀起泥土
Placed it in my mouth
将它放置于舌尖
Like ashes to ashes, dust to dust
尘归尘 土归土
The two fingers in the earth
泥土里的两根手指
Into erotic lines
伸入情色线条
Into the honeypot
伸入蜜罐
Into my askew magazines
Or on your device
Swipe with two fingers
用手指用力拍打
Like you were kicking feet underwater, or under the earth
就像在地上或水中踢脚
To get up to the surface
为了抵达表面
Put two fingers in the earth
将双指放在土地上
Into the honeypot
伸入蜜罐
I am digging my own grave in the honeypot
我在蜜罐里挖掘我的坟墓
Like ashes to ashes, dust to dust
尘归尘 土归土