うしろめたフィクション
ナゾトキせずとも読者は死せず
解不开谜语的读者会死哦
某某氷菓子
〖冰菓子→冰淇淋→ice-cream→I scream 〗
薄口醤油をかけまして 生卵ととく そのこころは?
倒上了淡酱油 把鲜鸡蛋化开 可是这颗心呢?
なにも意味などございません
可是没有任何的意义的
いざヨナ抜き ラッパ呑み呑み 鲭のビッチ 魅せろ凶器の五段活用
用上五孔尺八 这样吹着小号
“ヤツを逃がすな。変装だ!”
鲭鱼的泼妇 迷人的凶器五段活用
ネヴアモア
「那家伙要逃走了。变装术!」
蝶のようにマイウェイ 蜂のようにさすらい
绝不会重蹈覆辙
ナンマンダブステップで涅槃 うしろめたフィクション
如蝶般启途 如蜂般流离
ネヴアモア
到加工阶段涅槃 于最后的小说
皆様知らざあ云って闻かせましょう
绝不会重蹈覆辙
“二度とはございません。”
大家都要知道 那就来告诉你吧
「绝对没有下次了。」
Honeyほへーとんでもないね これぞ外连味
甜蜜冲昏头脑 简直是出乎意料啊 这就是是自我虚荣吧
ツァラトゥストラはとく片栗粉
需要生淀粉的琐罗亚斯德教徒
take it easy テキトーで言いぜ 远い未来のトロイメライ
这很简单啊 随便说说罢了 这遥远未来的梦境
现実要らずの优れもの
现实中根本不存在的优秀者
いざニロ抜き やっぱノリノリ 鲭の煮付け 腹が减っては戦は出禁
用上五孔八尺 依旧是兴致勃勃
“ヤツの真の目的は、探侦育成なのだ”
鲭鱼来做菜 饿着肚子禁止战争
“な、な、なんだってー!?”
「其实真正的目的是,是给予侦探培养。」
ネヴアモア
「怎、怎、怎么这样!?」
チッチッチ甘いぜ Who's in Rise in And rumble
绝不会重蹈覆辙
Kick you なんて素敌なキッチュ 抱きしめたフィクション
「去去去」甜蜜语气 到底谁在逆境中进步
ネヴアモア
踢你 根本没有物尽其用 根本就是虚构故事啊
周末にゃあの娘とグランギニョる御予定
绝不会重蹈覆辙
述べるNovel 机上の暴论?
周末和那个女孩的恐怖故事预定演出
“さあさあかわいい探侦さん お代は解いてのお帰りだ”
被记载的小说 只是纸上谈兵?
「来吧来吧可爱的小侦探!把迷题解开我就回去咯」
いつか素敌な大人になれますか?
总有一天能成为向往的大人 ?
“二度とない”
「没有下一次」
先生はまともな人になれますか?
老师是一个正经的人吗?
“二度とない”
「没有下一次」
怪盗っていったいなんですか?
那个怪盗到底是什么人?
“二度とない”
「没有下一次」
鸦は罚を受けて黒くされたんですか?
那个大鸦到底有没有被绳之以法呢?
“二度とない”“二度とない”“二度とない”
「没有下一次」「没有下一次」「没有下一次」
绝不会重蹈覆辙
ネヴアモア
如蝶般启途 如蜂般流离
蝶のようにマイウェイ 蜂のようにさすらい
到加工阶段涅槃 于最后的小说
ナンマンダブステップで涅槃 うしろめたフィクション
绝不会重蹈覆辙
ネヴアモア
我想大家都应该有所耳闻吧
皆様知らざあ云って闻かせましょう
我可是大鸦啊
我こそ大鸦ってなもんさ
一直以来的口号哦。
ずっとずっとあいこでしょ。
钱!循环
。(Loop)