Rêver
D'avoir mis son âme dans tes mains
已将她的灵魂放在手中
Tu l'as froissé comme un chagrin
你把它像一份悲伤一样揉碎
Et d'avoir condamné vos différences
已经谴责了您的不同之处
Nous ne marcherons plus ensemble
我们将不再一起前进
Sa vie ne bat plus que d'une aile
她的生活处于困境
Dansent les flammes, les bras se lèvent
火焰跳着舞,举起手臂
Là où il va il fait un froid mortel
他去了那儿,在那儿极度的寒冷
Si l'homme ne change de ciel
虽然人类改变不了天空
Pourtant j'ai rêvé
然而我梦想
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
我梦想我们可以相爱
Au souffle du vent
在风吹时
S'élevait l'âme l'humanité
人类与灵魂被创造
Son manteau de sang
他的血的大衣
J'irai cracher sur vos tombeaux
我将去唾弃您的坟墓
N'est pas le vrai n'est pas le beau
这不是真实,这不是美好
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
我梦想我们可以相爱
A quoi bon abattre des murs
何必推倒这些墙呢
Pour y dresser des sépultures
为了在那里树立起这些坟墓
A force d'ignorer la tolérance
由于大量的忽视宽容
Nous ne marcherons plus ensemble
我们将不再一起前进
Les anges sont las de nous veiller
天使们懒得注意我们
Nous laissent comme un monde avorté
把我们留在那儿,如同一个流产的世界
Suspendu pour l'éternité
(这个世界)停止了,为了永恒
Le monde comme une pendule
世界就像一个摆钟
Qui s'est arrêtée
一个已经停下的摆钟
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
我梦想我们可以相爱
Au souffle du vent
在风吹时
S'élevait l'âme l'humanité
人类与灵魂被创造
Son manteau de sang
他的血的大衣
J'irai cracher sur vos tombeaux
我将去唾弃您的坟墓
N'est pas le vrai n'est pas le beau
这不是真实,这不是美好
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
我梦想我们可以相爱
J’ai rêvé qu’on pouvait s’aimer
我梦想我们可以相爱
Au souffle du vent
在风吹时
S’élevait l’âme l’humanité
人类与灵魂被创造
Son manteau de sang
他的血的大衣
J’irai cracher sur vos tombeaux
我将去唾弃您的坟墓
N’est pas le vrai n’est pas le beau
这不是真实,这不是美好
J’ai rêvé qu’on pouvait s’aimer
我梦想我们可以相爱
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
我梦想我们可以相爱
Au souffle du vent
在风吹时
S’élevait l’âme l’humanité
人类和灵魂被创造
Son manteau de sang
他的血的大衣
J’irai cracher sur vos tombeaux
我将去唾弃您的坟墓
N’est pas le vrai n’est pas le beau
这不是真实,这不是美好
J’ai rêvé qu’on pouvait s’aimer
我梦想我们可以相爱
J’ai rêvé qu’on pouvait s’aimer
我梦想我们可以相爱
J'avais rêvé du mot AIMER
我梦想着“爱”这个词