2つの恋,1つの歌
ただ「好きだ」と言うだけなら
如果只是說出一句“喜歡”
誰にでも出來るだろう
那是誰都可以做到的吧
それは君も分かってるはずだから
你也一定能夠理解的
僕の隣にいるだけで気持ちが伝わるほど
彷彿只要在你身邊就能將心情傳達出一般
君の手を強く握り締めてもう離さない
緊緊地握住你的手不再分開
現在想要的東西只有一樣
今、欲しいものが1つだけある
那就是只屬於你和我倆人的耀眼未來
それは君と2人だけの眩しい未來
這段旋律是只獻給你的喔
所以讓我看見你的笑吧
このメロディーをただ君だけに送るよ
當我和你的聲音在夜空中響起的時候
だから僕に笑顔を見せて
便初次成為了美麗的歌
僕と君の聲が夜空に響くとき
如果有什麼看不見的事物存在的話
初めて綺麗な歌になる
那大概就是只有你才能施展的特別魔法吧
明明說了要一直在一起
目には見えない何かが存在してるのなら
可是卻不能在你身邊真的很對不起
多分君だけが使える特別な魔法
就算我不在你的身邊
也不會感到寂寞的
ずっと一緒とか言ってたくせに
用左手無名指上永遠耀眼的約束
君のそばにいてあげられなくてゴメンね…
無論何時都牽繫在一起
たとえ僕が君の近くにいなくても
看啊我們的歌正在靜靜地流瀉著
寂しがることなんてないさ
無論到何時都不會中斷
左手薬指、永遠に輝く約束で
然後要是倆人抬頭望著這片夜空
いつも繋がってる
哪裡就有著小小的星星
這段旋律是只獻給你的哦
-music-
所以讓我看見你的笑吧
當你和我的戀情在夜空中響起的時候
ほら僕らの歌が靜かに流れ出す
誕生的便是一個世界
いつまでも途切れることなく
そしてこの夜空を2人で見上げたら
そこには小さな星がある
このメロディーをただ君だけに送るよ
だから僕に笑顔を見せて
僕と君の戀が夜空に響くとき
生まれたのは1つの世界