The Whereabouts of Love
In a room suffused with light
房內燈光如晝
I spend my hours waiting
我一直在等待
Waiting for the nightfall
等待著黑夜來臨
And I wonder if my life
我在疑惑我的生活
Is blissful or appalling
到底是幸福還是悲哀
If silence is my laughter
如果沉默就是我的笑聲
磨心至骨
I hone my heart down to the bare bones
我需要這些碎片才得以生存
Down to the pieces that are needed to survive
一生只在心底里遊蕩
And spend my life cruising on my own
如同我毫不在意愛的踪跡
As I don't care about the whereabouts of love
愛情的去向
The whereabouts of love
孤寂是一種魔咒
或者也是一種祝福
Is reclusiveness a curse
是一座抵禦失控的城牆
Or could it be a blessing?
當它為我遮風擋雨的時候
A wall against disorder?
它促使我變乾
While it shields me from the rain
也抵消了我的青春
It causes me to dry out
磨心至骨
And counteracts my blooming
我需要這些碎片才得以生存
I hone my heart down to the bare bones
一生只在心底里遊蕩
Down to the pieces that are needed to survive
如同我毫不在意愛的踪跡
And spend my life cruising on my own
愛情的去向
As I don't care about the whereabouts of love
……
The whereabouts of love
磨心至骨
我需要這些碎片才得以生存
……
一生只在心底里遊蕩
I hone my heart down to the bare bones
如同我毫不在意愛的踪跡
Down to the pieces that are needed to survive
愛情的去向
And spend my life cruising on my own
磨練心扉
As I don't care about the whereabouts of love
終有一天我會的
磨練心扉
The whereabouts of love
終有一天我會的
磨心至骨
I hone my heart
我要生存
Someday I'll
一生只在心底里遊蕩
I hone my heart
在心底裡游盪
Someday I'll
I hone my heart down to the bare bones
I need to survive
And spend my life cruising on my own
Cruising on myown