若是我們最初就要注定要相遇的話會是怎樣呢
初めから僕ら出會うと決まってたならばどうだろうな
即使那樣這一天
そしたらこんな日がくることも
還是會如期而至的吧
同じように決まっていたのかな
那份無法實現的感情愈髮變得強烈
ずっと葉わない思いばかりを募らせていては
互相傷害過互相責怪過
互いに傷つけ合って責め立て合った
只是一瞬的思念卻無法辯解
ただ想ってただなんて言い訳もできずに
就連漸行漸遠的衣角都無法抓住
去り行く裾さえ摑めないでいた
我真是沒用呢
弱かった僕だ
無論今天怎樣應該做些什麼
我都會不覺間尋找著你吧
今日がどんな日でも何をしていようとも
想要傳達的思念越髮變得強烈
僕はあなたを探してしまうだろう
絲毫不減將我淹沒
伝えたい思いが募っていくまま
想要一笑置之呢
一つも減らない僕を
無趣的風景你若不在任何地方都是一樣
笑い飛ばしてほしいんだ
只是回到了相遇之前為什麼總感覺少了些什麼呢
我們一定像兩個並排放著的節拍器一般
味気ない風景だあなたがいないのならどんな場所だろうと
都相互銘記了對方的節奏雖然一開始是一樣的
出會う前に戻っただけなのにどうしてだろうか何か違うんだ
但不知何時就漸漸開始產生分歧
きっと僕らはふたつ並んだメトロノームみたいに
隨著時間漸漸分離
刻んでいた互いのテンポは同じでいたのに
無法止步
いつしか少しずつズレ始めていた
從現在起我們要去向何方呢
時間が経つほど離れていくのを
可以忘記一切活下去嗎
止められなくて
無論你現在有多麼幸福
也請你不要忘記啊
これから僕たちはどこへ行くのかな
你也一直在我心中
全て忘れて生きていけるのかな
擦肩而過背向而行
あなたが今どんなに幸せでも
漸漸消失不見
忘れないで欲しいんだ
若今後也能用相同的節奏繼續生活的話
僕の中にはいつも
總有一天會再度在
地球的內側相遇的吧
すれ違って背中合わせに歩いていく
無論今天怎樣應該做些什麼
次第に見えなくなっていく
我都會不覺間愛著你吧
これからも同じテンポで生き続けたら
想要傳達的思念越髮變得濃烈
地球の裏側でいつか
絲毫不減將我淹沒
また出會えるかな
想要一笑了之呢
想要有你在身邊呢
今日がどんな日でも何をしていようとも
僕はあなたを愛してしまうだろう
伝えたい思いが募っていくまま
一つも減らない僕を
笑い飛ばしてほしいんだ
あなたがいてほしいんだ