週末だけのハーレクイン
編曲: 板垣祐介
ダイバーシティ夕方の6時(華奢なグラスのなか)
無理矢理でも笑うカタルシス(泡が浮かび上がる)
浮かれたネオン橫目に眺めて(最初のひとくち目が)
孤獨な自由湧き上がるエナジー(のどの奧を撫でる)
Diversity 夕陽時分下午六點(是奢華的玻璃杯吧)
Fight! Fight! Fight! ネガティブな思考
就算強迫自己 也要綻放微笑(啤酒氣泡不斷湧出)
Dont! Dont! Dont!飲んで忘れよう
側眼望向杯子上映射著的周圍燈色(最初的第一口)
老いも若きも乾杯
感受著孤獨的自由湧上了的能量(撫摸著喉嚨深處)
Dancing, dancing on my own life!
Fight! Fight! Fight! 消極的思考
楽しむために 弾けよう 頑張った精神(こころ) 解放
Dont! Dont! Dont! 喝了拋到腦後吧
不景気なんて なんのその 今宵 経済まわしましょう
老老少少 一起乾杯
自己嫌悪より 自己陶酔 泣いてたまるか Party time
Dancing, dancing on my own life!
週末だけのハーレクイン踴り明かせ
Everybody say 'Cheers!'
動身讓我們去享受快樂吧放鬆疲憊的心靈吧
不景氣什麼的那是什麼今晚讓我們一起扭轉頹勢
カワイイキレイ性格良さそう(空いたグラスの底)
比起自我討厭還是自我陶醉吧怎能淚眼朦朧Party time
イージーなジャッジ満足できない(夜が透けて綺麗)
當個僅限週末的小丑讓我們跳舞到天明吧
戀愛至上主義が得をする(鳴らないスマホの通知(ベル))
Everybody say 'Cheers!'
そんな世界寂しすぎるじゃない(気付かずにいたいの)
可愛迷人性格也好(空酒杯的底部)
Non! Non! Non! 二十歳過ぎたら
但判斷不能只停留在表面(透過的夜色真美)
Why? Why? Why!適齢期到來
得利於戀愛至上主義(靜音了的手機通知)
酸いも甘いも経験
那樣的世界不會覺得有點孤寂嗎(坐在這不想被人注意到呢)
Dancing, dancing on my own life!
Non! Non! Non! 一旦超過了20歲
生きてくために 前向こう 戦う身體 救済
Why! Why! Why!適齡期到來
悲喜もこもごもあれども今宵歓迎いたしましょう
去飽嚐苦辣酸甜的經驗吧
昇る朝日気がつけばおひとり様のParty Tune
Dancing, dancing on my own life!
されどまだまだ終われない遊び盡くせ
Everybody say 'Cheers!'
為了生活向前出發去拯救這飽受摧殘的身體吧
悲喜交集拋到腦後一起去歡迎今晚的到來吧
私らしくしなやかにストレス社會打破して
朝曦到來回過神後是獨自一個人的Party Tune
Boom! Boom! Boooom!
就算如此 離結束還差得遠呢 繼續盡情去玩耍吧
愛もたまにゃ 欲しいけれど
Everybody say 'Cheers!'
Boom! Boom! Toxic Love...
像我這般 優雅地打破這高壓社會吧
楽しむために 弾けよう 頑張った精神(こころ) 解放
Boom! Boom! Boooom!
不景気なんて なんのその 今宵 経済まわしましょう
雖然也偶額 渴望著愛呢
自己嫌悪より 自己陶酔 泣いてたまるか Party time
Boom! Boom! Toxic Love...
週末だけのハーレクイン踴り明かせ
Everybody say 'Cheers!'
動身讓我們去享受快樂吧放鬆疲憊的心靈吧
不景氣什麼的那是什麼今晚讓我們一起扭轉頹勢