knight-night. (album ver.)
たとえきみが光
縱使你
見失ったとしても
失去了光的踪跡
ほら耳澄ませば
只要側耳傾聽
いつもそばにいるよ
就會發現我一直陪伴你左右
月明かりゆらゆらと
月影搖曳
巡ってる夢はカゴの中
不斷循環的夢境如同牢籠
光の海の上佇んでいる
佇立在光的海洋之上
悲しみに目を瞑って
合上憂鬱的雙眼
誰かのためにと笑うきみ
為了誰而微笑著的你
散りばめられた影に
那個散落在水面的倒影
のみこまれそうだ
像是要被吞沒般
浮かんでは消えてく
若隱若現
たからものみたいな
如同寶物一般
オーロラの記憶
極光色的記憶
きみはまだ再生してるんだね
你還會再度憶起的對吧
ぎゅっと手を握って
緊緊地握住你的手
きみのとなり歩こう
陪伴你一同前行
立ち止まるときも
即便是停下腳步的時候
寄り添って
也與你相互依偎
たとえきみが光
縱使你
見失ったとしても
失去了光的踪跡
ほら耳澄ませば
只要側耳傾聽
ずっとそばにいるよ
就會發現我一直陪伴你左右
進む針ちくたくと
時針滴答滴答輪轉
廻ってる思いうそついて
好似心中不斷重複的謊言
傷ついた顔見せずに
不願被看見受傷的樣子
また笑ってる
依然強顏歡笑
忘れては思い出す
就像是即便忘記
子守唄みたいな
還會憶起的童謠
遠い日のメロディ
那昔日的旋律
きみはまだ口ずさんでるんだね
你也依然會哼唱起
零れ落ちたこころ
零落散亂的心
隠さなくていいよ
無需再隱藏了哦
こわがらずみせて
來看看它真實的樣子
すこしずつ
一點一點地
世界中がぜんぶ
即使整個世界
信じられなくても
都不願再去信任
何度でも紡ぐ
無論多少次都將為你重新編織起來
きみに屆くように
希望能傳達給你
ひとりきり問いかけて
獨自一人的探問
たたかって
獨自一人的奮鬥
鍵をかけたりしないで
請不要鎖上你的心門
からっぽじゃないよ
那裡面並非一無所有
淋しさに絡んだ
孤獨相互交織
鎖ほどくように
想要解開那道枷鎖
いまそっときもち
就在此刻開始為你演奏
奏でるよ
我的心情
ぎゅっと手を握って
緊緊地握住你的手
きみのとなり歩こう
陪伴你一同前行
立ち止まるときも
即便是停下腳步的時候
寄り添って
也與你相互依偎
ふたりぼっちの夜が
在只有你我的夜晚
明けるときはそばで
相互陪伴直到破曉
とっておきだった
作為珍藏
きみの笑顔みせて
讓我看看你的笑顏吧