Seamisai ( Sei Que Me Amavas ) (duet with Gilberto Gil)
Non dire no, che ti conosco e lo so cosa pensi
別否認了我很清楚你在想什麼
Non dirmi no.
別對我說不
Os tempos vão
時間流逝
foram-se os tempos e agora te calas
歲月流過你現在陷入沉默
tu já não falas se falo de amor
談起我們的愛你一言不發
se tens as malas prontas, não finjas, tudo acabou
如果行囊已收拾好別掩飾一切都結束了
porque já não se vê
因為我再也看不到
o teu sorriso ao amanhecer
日出時你的笑容
porque já não sou mais teu bem-querer
因為我再也不是你的甜蜜愛人
Se ami sai quando tutto finisce
若你愛過就會知道一切何時結束
Se ami sai come un brivido triste
若你愛過就會知道愛像悲傷寒顫
Come in un film dalle scene già viste
就像我們看過的電影畫面
Che se ne va, oh no!
離我們而去哦不
Se o amor acaba a ninguém cabe a culpa
若情已逝沒人應該被指責
se o amor acaba não cabe desculpa
若情已逝再多道歉無濟於事
agora aperte as minhas mãos sim,
現在就請抓緊我的手
pra que reste um recordar sim amanhã.
這樣我們日後還可記起這浪漫
E non si può
我做不到
Chiudere gli occhi e far finta di niente
閉上眼假裝風平浪靜
Come fai tu quando resti con me
像你之前和我一起的時候
E non trovi il coraggio di dirmi che cosa cè
拿不出勇氣告訴我發生了什麼那樣
Sarà dentro di me come una notte dinverno perché
這段情在我心就像寒冷冬夜
Sarà da oggi in poi senza di te
因為今天開始你再也不在我身邊
Sei que me amavas e agora é tão tarde
我知你愛我但一切為時已晚
Sei que me amavas e agora é saudade
我知你愛我但浪漫已成懷舊
No nosso filme o fim será triste
我們的愛情大戲悲劇收場
Não quero ver, oh não!
我不忍直視哦不
Sabes que é chegada a hora das dores
你清楚悲痛的時刻來到了
Dores de quando se acabam os amores
情已逝的悲痛向你襲來
agora aperte as minhas mãos sim,
現在就請抓緊我的手
pra que reste o recordar sim,
這樣我們還可記起這浪漫
amanhã
因為明天
não estarás
你再也不在
mais aqui.
我身邊