The Stoop
This stoop if my throne
如果我的王位
This hood is my home
這個頭罩是我的家
And the sky's always blue by the brownstones
天空總是因為褐色石頭變藍
We in Brooklyn, it ain't no Beverly Hills
我們在布魯克林而不是貝弗利山
Basically we pay bills, then chill
基本上我們付賬單,然後冷靜下來
It's like east coast bliss, its like west coast diss
就像東海岸的極樂世界,就像西海岸的迪斯
We do it like this and you seal it with a kiss
我們這樣做,你用吻封它
And a pound, that's just how it go down
還有一磅,就是這樣下去的
It's the protocol, do you feel me all?
這是規矩,你感覺到了嗎?
Saturday afternoon is all about the 9 to 4
星期六下午大約是9點到4點
And tonight we're gonna do it some more
今晚我們還會做更多
Sunday morning hear the bands in the church play
星期天早晨聽教堂裡的樂隊演奏
All day long, every block there's a new song
一整天,每個街區都有一首新歌
Sitting on the stoop in the *(?)*
坐在門廊上
Always sayin hi when the brothas walk by
哥哥經過總說嗨
Just caught the etiquette
剛得到禮儀
Sitting on the top step
坐在頂層台階上
With a bag of chips, sit back, relax, enjoy the bricks
帶著一袋薯片,坐下來,放鬆,享受磚頭
We got a neighborly philosophy
我們有睦鄰哲學
I don't mess with you, you don't mess with me
我不惹你,你不惹我
It is what it is, it ain't all hard up in the hood
它是什麼,它不是所有困難在兜帽
Sittin on my front stoop and its all good
坐在我的前門廊上,一切都很好
Boys in wife beaters and corn rolls
穿打蛋器和玉米卷的男孩
Wear their pants down low so their briefs can show
把褲子穿低一點,這樣他們的內褲就可以露出來了
Girls be always dressed up
女孩子總是打扮得漂漂亮亮的
Giving their best stuff
給他們最好的東西
Workin that hairdo
做那個髮型
Boys are gonna bless you
孩子們會祝福你的
Always some commotion at the cornerstore
街角的商店總是有些騷動
That the corner cops chose to ignore
角落裡的警察選擇忽略
Everybody ride tone to a different song
每個人都用不同的語氣唱著不同的歌
When they pass by I bob my head along
當他們經過時,我搖頭晃腦
I can't *(?)* but don't mind the aroma
我不能,但不介意香氣
If the delli out of *(?)* then I settle for corona
如果戴爾退出,然後我決定去科羅娜
And I claim my spot for the evening
我要我今晚的位子
Let the part begin, we gonna do it again
讓這個部分開始,我們要再做一次
Sitting on the stoop in the *(?)*
坐在門廊上
Always sayin hi when the brothas walk by
哥哥經過總說嗨
Just caught the etiquette
剛得到禮儀
Sitting on the top step
坐在頂層台階上
With a bag of chips, sit back, relax, enjoy the bricks
帶著一袋薯片,坐下來,放鬆,享受磚頭
We got a neighborly philosophy
我們有睦鄰哲學
I don't mess with you, you don't mess with me
我不惹你,你不惹我
It is what it is, it ain't all hard up in the hood
它是什麼,它不是所有困難在兜帽
Sittin on my front stoop and its all good
坐在我的前門廊上,一切都很好
Its all good
一切都好
Its all good
一切都好
Cause I l-l-l-l-love my hood
因為我愛我的頭罩
L-l-l-l-love my hood
我愛我的頭罩
Its all good
一切都好
Its all good
一切都好
Cause I l-l-l-l-love my hood
因為我愛我的頭罩
L-l-l-l-love my hood
我愛我的頭罩
Sitting on the stoop in the *(?)*
坐在門廊上
Always sayin hi when the brothas walk by
哥哥走過時總是說嗨
Just causing etiquette
剛得到禮儀
Sitting on the top step
坐在頂層台階上
With a bag of chips, sit back, relax, enjoy the bricks
帶著一袋薯片,坐下來,放鬆,享受磚頭
We got a neighborly philosophy
我們有睦鄰哲學
I don't mess with you, you don't mess with me
我不惹你,你不惹我
It is what it is, it ain't all hard up in the hood
它是什麼,它不是所有困難在兜帽
Sittin on my front stoop and its all good
坐在我的前門廊上,一切都很好