不論昨天今天亦是晴天
昨日の今日も晴天で
一直望著積雨雲
入道云を見ていた
天空萬里無雲得令人發倦
怠いくらいの快晴だ
徐徐閉上雙眼
徐に目を閉じて
總覺得「那個」好像
「それ」はどうも簡單に
並不是那麼簡單就能回想得到的
思い出せやしない樣で
隨著年歲增長
年を取った現狀に
早已沉浸於現狀之中啊
浸ってたんだよ
在裝作大人的作戰
Ah.....
打著不可思議的信號
「走吧今天也是戰爭呀」
大人ぶった作戰で
勇敢面對手牽手地
不思議な合図立てて
因為不講理什麼的是當然的
「行こうか、今日も戰爭だ」
被迫得要孤身一人
立ち向かって手を取った
曾而迷惘的我
理不盡なんて當然で
好像要變得憂鬱起來呀
獨りぼっち強いられて
挑出背高草
迷った僕には
凝視著模糊的太陽
憂鬱になりそうになってさ
你呀那樣說道了
「感到孤獨的話來這邊吧」
背高草を分けて
喧鬧向我敲門
滲む太陽睨んで
就連產生出的這份感情也好
君はさ、こう言ったっだ
浮現腦海而又枯萎
「孤獨だったら、おいでよ」
「難道不過是幻象嗎?」
騷がしさがノックして
聚集在秘密基地
生まれた感情さえも
說著「真快樂呀」真是單純呢
頭に浮かんでは萎んだ
回憶起那些日子
「幻なのかな?」
來聊聊天吧
飛機雲於天空劃過
秘密基地に集まって
說著「真眩目呢」而泣
「楽しいね」って単純な
你那時候是怎樣的表情呢
あの頃を思い出して
為什麼呢回想不起來呀
話をしよう
叫人痛苦的現實
飛行機雲飛んで行って
飛快地走過
「眩しいね」って泣いていた
選擇了的今天是平凡
君はどんな顏だっけ
又快要崩潰的日常呀
昨天的今天也是延長戰
なぜだろう、思い出せないな
即便是大人卻亦是很膽小呢
總覺得事到如今
痛いくらいに現実は
好像總算察覺到啊
足早に駆け拔けた
迴轉世界的理想
選んだ今日は平凡で
乾燥的太陽炎天之下
崩れそうになる日々さ
陽炎搖曳著
昨日の今日も延長戰
「別忘記呀,來吧,前進吧」
大人だって臆病だ
焦燥的感覺不論多少次
今になってなんとなく
亦在夢中得見明天
気付けたみたいだよ
回不到過去有著未來的世界
「就讓我們來改變吧」
廻るセカイのイデア
「即便回憶著,而終結也好
かれる太陽炎天下
秘密基地冒險
陽炎が搖らいた
還有誤闖進那些日子
「忘れないて、さぁ、進もう」
這種種故事
もどかしさに何度でも
聚集起了孤獨的人
明日を夢に見ていた
小孩子們的作戰
戻らない、先のある世界へ
今天又再開始轉動
「僕たちで變えよう」
「又再在某個地方」
曾齊聲說道「真涼快呢」
「思い出して、終わったって。
夏日的天空是透明的
秘密基地も、冒險も
不讓淚水流下深深吸了一口氣
あの日に迷い込んだ
來說「再見」吧
話の事も」
聚集在秘密基地
獨りぼっちが集まった
在一同歡笑的夏日
子供たちの作戰が
「能又再在某處回憶起來
また今日も廻りだした
再次相遇的吧」
「また、何処かで。」
不論多少次
心裡亦會這般盼望吧
「涼しいね」って言い合った
夏空は透明だ
泣かない樣に、吸い込んで
「さようなら」しよう
秘密基地に集まって
笑い合った夏の日に
「また何処かで思い出して
出逢えるかな」って
何度でも
描こうーーーーー