rock你roll ES的C Hi quill OS
[tool: 歌詞滾動姬(lrc-maker.github.io)]
如約坐在某天約定的長椅上
Sentada en ese banco donde un día prometimos
沒有人會改變我們,我們將會如故
Que nadie nos cambiaría, que seríamos los mismos
過去你的宿命囿於固執
Que dar cuatro patadas a un balón fue tu destino
我會感嘆地寫下這首歌
Que yo te escribiría esta canción en un suspiro...
在十七歲的天真十月,你被熱烈地愛著
Tus diecisiete octubres inocentes, bien mimados
在擁抱中詮釋我愛你的渴望
Mis ganas de quererte traducidas en abrazos
電影,毛毯,孩子們溫存的搖滾故事
De peli, manta, rock'nrolles de chiquillos
無情剝奪了我的那段初戀的意義
De aquel primer amor que me robó el sentido
光陰荏苒
Y pasan los años
你在這裡重扣我的房門
Y vuelves a tocar aquí a mi puerta
你說我永遠是你的灰姑娘
Me dices que siempre fui tu cenicienta
你一直以來最渴望我的香水
Y que es mi perfume el que tanto tu anhelas
你疲於心如死水的公主
Que ya estás cansado de princesas muertas
他們想摧毀你的生活
Que quieren robarte la vida
交付所有吧,讓生活降臨
Comprárselo todo y tu pases la visa
他們向你宣誓,蜻蜓點水地愛你
Te juran sus labios y te aman deprisa
徒勞的誓言
Promesas perdidas...
關於我們相遇時那條長椅的記憶
Recuerdos de aquel banco donde un día coincidimos
多年後的一個夏天,你我將前事作廢
Después de tantos años un verano desistimos
你再次從墮落的窒息中頓悟
Volviste a refrescar de un chapuzón lo 'ya perdido'
如此重創,你再次使我心如死灰
Volviste a reventar mi corazón tan malherido
我是怎樣的癡情種才會讓你又一次擾亂心緒
Y qué tan tonta fui que revolviste mis sentidos
天真的過往遺失在記憶裡
De otra patada estúpida perdida en el olvido
你背言棄義
Que tú lo has incumplido
你已不再如故
Que ya no eres el mismo
你在外面的世界格格不入,迷失自己
Que el mundo de ahí afuera te está echando a tí a perder
光陰荏苒
Y pasan los años
你在這裡重扣我的房門
Y vuelves a tocar aquí a mi puerta
你說我永遠是你的灰姑娘
Me dices que siempre fui tu cenicienta
你一直以來最渴望我的香水
Y que es mi perfume el que tanto tu anhelas
你疲於心如死水的公主
Que ya estás cansado de princesas muertas
他們想摧毀你的生活
Que quieren robarte la vida
交付所有吧,讓生活降臨
Comprárselo todo y tu pases la visa
他們向你宣誓,蜻蜓點水地愛你
Te juran sus labios y te aman deprisa
徒勞的誓言
Promesas perdidas...
我再次迷失
Y vuelvo a perder
和你一同玩花牌
Me juego las cartas contigo
打趣或是你最大的敵人
El joker tal vez tu peor enemigo
你轉過身,開始下雨
Que me da la espalda y comienza a llover
我再次沮喪
Y he vuelto a caer
與你的道路交集於此
Cruzándome aquí en tu camino
那個晚上溜走的放縱和酒
Esta noche fugaz de derroches y vino...
光陰荏苒
Y pasan los años
我依然坐在那長椅上
Y sigo sentada en el banco
對聽見這隕泣的月亮傾訴
Hablando a la luna que escucha este llanto
一個男孩,一個美好的女孩
Un niño, una niña tan llenos de encanto
沒有伊比沙島,沒有船隻
Ni Ibiza, ni barcos...