在不能回頭的道路上一直走著
帰れない道をずっと歩いて
是誰的手臂溫柔地擁抱了我
誰かの腕に優しく抱かれた
愛和被愛都是美好的
雖然追求的東西已經不存在了
愛し愛されることは美しい
平靜的日子漸漸地過去
求めたものではなかったけれど
隱隱約約聽見了誰的聲音
不是這裡
平穏な日々が過ぎてゆくなかで
是要去哪裡
誰かの聲がかすかに聞こえた
如果明明已經知道遭到了背叛
用一個巧妙的謊言
ここじゃない
讓所有的一切都閃閃發光
どこかへとゆくことは
但是百無一用的夢想
裏切ることだと判っていたけど
就像是對誰都無法說出的愛戀
滾滾濃煙馬上就要燃起大火
ひとつの噓を上手に使えば
然後變成語言
まるで総てが輝きを帯びる
序曲終於響起
為にもならない夢だけど
Ill runaway
誰にも言えない戀のような
如果不能好好地說出受過的傷害
燻る煙はやがて炎へ
那就這樣在一直到死吧
そして言葉となり
如果無法確定不是謊言
やっとイントロダクションが鳴る
在一起嗎?活下去吧
Ill runaway
因為用了一個巧妙的謊言
那麼下一個謊言也要好好圓上
うまく言えずに傷つけるのならば
曾不知道不容易
このまま共に死ぬまで居ようか
對你說「這樣就夠了」
語言具有形狀的日子
噓ではないことを確かめなけりゃ
終於來了
一緒に居れる?生きてゆけるかな
所以尾聲
響起時
ひとつの噓を上手に使えば
Ill runaway
じゃあ次の噓もうまくつけると
Baby dont cry
甘くないこと知らなかった
如果不去
「それでもいい」ときみは言った
不向最終回前進
言葉が形になりそうな日が
內心變得破破爛爛但
やっと來たんだ
希望的景色
就算是多麼的不同
だからアウトロダクション
不尋求生存的話
鳴らす
眼淚奪眶而出但是
Ill runaway
Ill runaway
Baby dont cry
不做也可以的
行かないと
如果放棄的話
最終回へ進まないと
就這麼樣
心破けそうだけど
結束了嗎?
望む景色が
所以尾聲
たとえどんなに違っても
響起時
生きてかないと求めないと
Ill runaway
涙溢れそうだけど
在不能回頭的道路上一直走著
是誰的手臂溫柔地擁抱了我
Ill runaway
平靜的日子漸漸地過去
隱隱約約聽見了誰的聲音
やめてもいいよ
諦められるなら
だけどこのまま
終わるの?
やがてアウトロダクション
鳴らす
Ill runaway
帰れない道をずっと歩いて
誰かの腕に優しく抱かれた
平穏な日々が過ぎてゆくなかで
誰かの聲がかすかに聞こえた