The Mess You Left Behind
Its too late, to be smart now,
太遲了,現在學聰明點兒
Im all out of clever thing to say.
我做的那些事毫無理智可言
Youre gone, and Im alone now,
你走了,剩我獨自一人
I never meant for things to end this way.
我從沒想過故事會以這種方式結束
But it seems you cant help it,
你好像無法控制自己
you keep on flirting till I cant see straight.
在我看清之前你一直在耍我
It aint fair, but I guess youve gotta roll with the punches.
這不公平,我想你應該被暴打一頓
Its true,
真的
I cant get you off my mind,
我沒法讓你滾出我的腦袋
Its you,
這就是你
and the mess you left behind.
還有你留下的爛攤子
Knocked out, Im on the ropes now,
真是醉了,我現在舉步維艱進退兩難
I never knew that love could hurt this bad.
我從不知道愛會帶來這麼沉重的傷害
My friends say, youd better off now,
我朋友都說,你最好趕快離開
but better off is to little too sad.
可在這巨大的悲傷面前收效甚微
But it seems, you cant help it,
你像是無法控制自己似的
you keep going till its just too late to,
你一意孤行直到事情無法挽回
back down. But I guess youve got to roll with the punches.
我覺得你應該被暴打一頓
Its true,
真的
I cant get you off my mind,
我沒辦法把你從我的腦袋裡趕出去
Its you,
這就是你
and the mess you left behind.
頭也不回地離開,留下那些爛攤子
Its sad,
好難過啊
I keep breathing by the phone,
我在電話旁屏住呼吸
its me, left here all alone,
現在,我要獨自離開這裡了
Im left here all alone.
我得走了
Its too late, to be smart now,
太遲了,現在學聰明點兒
Im all out of clever thing to say,
我做的那些事毫無理智可言
It aint fair, but I guess you gotta roll with the punches.
這不公平,我想你應該被暴打一頓
It's true,
真的
I cant get you off my mind,
我控制不住自己去想你
Its you,
你就這樣
and the mess you left behind.
把爛攤子全都留給我
Its sad,
真的很痛苦
I keep breathing by the phone,
我一直在電話旁屏著呼吸
its me, left here all alone,
我該孤身一人離開了
Im left here all alone.
我走了
edit by 老妖怪