Sans toi (Version mandarin)
Ça me rend triste d'aller mieux
變得更好卻讓我愈加悲傷
Ça m'éloigne de toi
那是因為你離開了我
J'oublie l'odeur de tes cheveux
我忘記了你的發香
Et le son de ta voix
還有你的聲音
Ça me rend triste mais je vais mieux
雖然難過但終究會好起來的
Même que parfois je pense plus à toi
即便偶爾會想起你
Quelques secondes et je m'en veux
我想要你即便幾秒鐘後
Dès que tu t' évapore de moi
你就消失不見
Ça me rend triste d'être heureuse
變得快樂卻讓我愈加悲傷
Je sais que ça ne se dit pas
我知道這不算什麼
Ça me rend triste d'être heureuse sans toi
沒有你的快樂卻讓我愈加悲傷
Ça me rend triste d'être heureuse
變得快樂卻讓我愈加悲傷
Je sais que ça ne se dit pas
我知道這不算什麼
Ça me rend triste d'être heureuse sans toi
沒有你的快樂卻讓我愈加悲傷
兩個人桌子的晚餐
一個人的晚安
夢中Casually寒暄
夢中偶爾地寒暄
你的笑容還是那樣的溫暖
再多一分再過一秒
彷彿聞到快樂的味道
睜開雙眼夢醒時分
面對現實我無處可躲逃
微風吹來雙臂擁抱
呼吸你的心跳
卻轉身發現我獨自在舞蹈
Ça me rend triste d'être heureuse
變得快樂卻讓我愈加悲傷
Je sais que ça ne se dit pas
我知道這不算什麼
Ça me rend triste d'être heureuse sans toi
沒有你的快樂卻讓我愈加悲傷
一醉方休聚友歌唱
哭笑歡狂到天亮
Ça me rend triste d'être heureuse sans toi
沒有你的快樂卻讓我愈加悲傷
卻發現自己一個人在舞蹈