girls
Ive been hiding for so long
我已經隱藏的太久了
These feelings, theyre not gone
這種感覺卻時常縈繞心頭
Can I tell anyone?
是時候告訴他們了嗎?
Afraid of what theyll say
我恐懼一切能從他們口中傳出的流言蜚語
So I push them away
所以總是躲得遠遠的
Im acting so strange
我行為怪異像個怪胎
Theyre so pretty it hurts
她們個個亭亭玉立美若天仙
Im not talking about boys, Im talking about girls
我指的是女孩而不是那些男孩
Theyre so pretty with their button-up shirts
系扣襯衫穿在她們身上是那麼好看
I shouldnt be feeling this
我想我不該有這樣的感覺
But its too hard to resist
但它卻無法讓我抗拒
Soft skin, and soft lips
柔軟的肌膚柔軟的嘴唇
I should be into this guy
我本應該對這個男生感興趣
But its just a waste of time
但這一切不過只是在浪費時間
Hes really not my type
他不是我喜歡的感覺
I know what I like
我心知肚明我到底喜歡什麼
No, this is not a phase
這不是生理期激素的莫名迸發
Or a coming of age
或是隨著年齡增長會改變的事情
This will never change
這一切永遠都不會改變
Theyre so pretty it hurts
她們個個亭亭玉立美若天仙
Im not talking about boys , Im talking about girls
我指的是女孩而不是那些男孩
Theyre so pretty with their button-up shirts
系扣襯衫穿在她們身上是那麼好看
Theyre so pretty it hurts
她們個個美的讓人心動
Im not talking about boys, Im talking about girls
我指的是女孩而不是那些男孩
Theyre so pretty with their button-up shirts
系扣襯衫穿在她們身上是那麼好看
Cause I dont know what to do
我束手無措
Its not like I get to choose who I love
難道我連選擇自己真正愛的人都要被約束了嗎?
Who I love, who I love, who I love
那個我真正愛的人選擇我真正愛的人
Theyre so pretty it hurts
她們個個亭亭玉立美若天仙
Im not talking about boys, Im talking about girls
我指的是女孩而不是那些男孩
Theyre so pretty with their button-up shirts
系扣襯衫穿在她們身上是那麼好看
And theyre so pretty it hurts
她們個個美的讓人心動
Im not talking about boys, Im talking about girls
我指的是女孩而不是那些男孩
Theyre so pretty, it hurts
她們個個亭亭玉立美若天仙
chapter 1 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
summer depression | girl in red | chapter 1 |
i wanna be your girlfriend | girl in red | chapter 1 |
say anything | girl in red | chapter 1 |
4阿門 | girl in red | chapter 1 |
girls | girl in red | chapter 1 |