チェイン
長い月日ずっと
漫長歲月中
望んでいた願いは
一直期盼的願望
闇へ迷い込んだ
誤入黑暗
欲しがっていたのは
想要的不過是
泡沫の幸せ
泡沫般的幸福
無限の力は葉えてくれた?
為我實現無限之力了麼?
冷たい椅子の上で
坐在冰冷的椅子上
座り込んで考えていた
思考著
果たせない約束
那無盡的約定
待ち続けた千年
等待了千年的
黃金色(コンジキ)の蝶たちが
金黃色的蝶兒們
奏で集う幻想
演奏著聚集的幻想
愛があったのなら
如果有愛
真実は見える
便能看的到真實
狂おしく咲きゆく
被瘋狂綻放的薔薇
薔薇たちに抱かれては
懷抱簇擁著
一人づつ消えてしまう
一個接一個消失
ねぇ早く
吶
見つけて
快點找到吧
為誰而生
誰かために生まれて
為誰哭泣
誰かために泣くのか
得不到回答的追問
戻らぬ問いかけ
被囚禁的小鳥
囚われた小鳥は
連自身也看不見
自分さえ見えずに
胸襟被赤紅染浸
赤く胸懐を染めてた
破壞與再生
破壊と再生の
在環狀的海上漂泊
ループの海で漂って
歷經千辛到達的海岸
辿りついた岸へ
請允許我踏上
上がることを許して
毀滅的力量
滅びいく力に
儘管什麼也做不到
何もできなくとも
如果有愛的話
愛があったのなら
便能看見魔法
魔法は見える
不要在空虛的房間
空っぽの部屋へと
留下我一人
一人きりにしないで
因為終於能夠自豪地
この胸にやっと
擁有這胸膛
誇りがもてるなら
抗拒吧
抗おう
唯一的愛
被發現之時
ひとつの愛を
所有的虛實相連為一
見つけたときに
失去了意義
全ての虛実は
即使是片翼也能朝向
つながり意味を失う
那令人懷念的故鄉翱翔天際
片翼でも…飛び立とう…
想要被認同為是
懐かしき郷へ
真正的魔女
無論多麼漫長的
“本當”の魔女だと(なりたい)
歲月也能穿越
認めて欲しいから
啊啊~
どんなに長い
毀滅的力量
時も乗り越えて
儘管什麼也做不到
あぁ…
如果有愛的話
滅びゆく力に
便能看見魔法
何にもできなくとも
被瘋狂綻放的
愛があったのなら
有限生命擁抱著
魔法は見える
朝向蒼穹
狂おしく咲きゆく
在門被打開之際
有限(ひとつ)の命抱いて
微笑吧
蒼色の空へ
金黃色的蝴蝶
扉開くとき
在煉獄的狹縫中舞蹈
笑おう
黃金色(コンジキ)の蝶が舞う
煉獄の狹間で…