やさしいおばけ話
いつも何かに怯えてた
一直在害怕著什麼的
意気地なしのボク
軟弱的我
いつかは変わりたいずっと思ってた
一直在想著什麼時候能夠有所改變
だけどいざと言う時でも體が動かずぽつりと零れた涙
但是一到關鍵時刻身體就無法動彈眼淚啪嗒啪嗒落下來
どうすれば変われるんだろう
要怎麼做才能夠改變呢
頭がグルグル
一刻不停地思考
もういい加減にしてよ自分
快給我差不多一點啊自己
まずは出來ることからしよ毎日挨拶
先從能做到的事情開始吧每天的打招呼
振り絞った聲埋もれ
把竭盡全力的聲音掩蓋住
また溜息をついていた夜にキミが現れてさ
在一如既往的嘆息的夜晚裡你再次出現了
どうしようもないこんなボクと話してくれた
向這樣無法挽救的我搭話了
スキップですすもう夜中二時
小跳著前進吧在深夜兩點
ふたりだけのヒソヒソお散歩
只有我們兩個的秘密的散步
そんな時ばかり弾む聲が少し恥ずかしくて俯いた
只有在那時才會雀躍的聲音感覺有點害羞於是低下頭
小さな幸せ內緒話
小小的幸福的悄悄話
ねえどうして優しいのか
吶為什麼你會如此溫柔呢
キミは大事な友達なんて
你是我重要的朋友什麼的
きっと言えないんだ
一定無法說出口吧
いつも何かに怯えてた
一直在害怕著些什麼
そんなこと忘れ
把這些都忘掉吧
「このままでいいや」
一直保持這樣就好了啊
なんて思ってた
如此想著
だけどキミは寂しい顔
但是你的表情很寂寞
どうして教えて?
為什麼呢可以告訴我嗎
ボクの言葉は屆かず
我的言語傳遞不到
いつの間にかふたりぼっち
不知從何時起只有我們兩個人
週りをグルグル
在周圍轉來轉去
今が楽しいから関係ないや
現在很開心所以沒關係的吧
「そうだ今度は遠くに行こう」
對了這次我們走遠些吧
一緒に歩こう
一起出發吧
毎日ウキウキ
每天都高高興興
素敵
太棒了
窓の外から楽しげな聲
窗外那些歡快的笑聲
聞こえないフリをした
裝作沒有聽見
別に良いんだボクにも居るんだよ?
這沒什麼的 我也有的吧?
ともだち
朋友
スキップですすもう夜中二時
小跳著前進吧在深夜兩點
誰もいない僕らだけの國
沒有他人打擾的我們的國家
二人だけの小さな冒険
只有兩個人的小小的冒險
「今日はどこに行こうか」なんてさ
今天要去哪裡呢諸如此類的
小さな幸せ內緒話
小小的幸福的悄悄話
ねえ本當に楽しいよ
吶真的很快樂啊
自然と言えたその一言でキミは泣いてた
因為自然而然說出的一句話你哭了起來
ずっとひとりぼっち
一直一個人孤零零
キミとふたりぼっち
和你是兩個人孤零零
ボクは分かってるよ
我也是知道的啊
今度は頑張れるよ
這次會加油的
スキップですすもう真っ直ぐに
小跳著行進吧筆直向前地
勇気を出して挨拶しよう
拿出勇氣打招呼吧
小さなボクの聲にみんなが
大家對我微弱的聲音
確かに返事してくれたんだ
都確實好好回應了哦
大きな全身內緒話
龐大的全身的悄悄話
ねえボク頑張れたんだよ
吶我也努力過了喲
キミがくれた大事なオマジナイ
你施給我的重要的魔法
もう屆かないけれど
還是無法到達
いつか伝えるから
不過總有一天會傳達的