Teo Torriatte (Let Us Cling Together)
「Teo Torriatte (Let Us Cling Together)」
作詞∶Brian May
作曲∶Brian May
歌∶KOKIA
手牽著手
就這樣前行
Teo torriatte konomama iko
我愛的人
Aisuruhito yo
在這靜靜的夜裡光芒點亮
Shizukana yoi ni
將溫柔的福音擁入懷中
Hikario tomoshi
當我死去我將不必再好奇
Itoshiki oshieo idaki
是否想起你
同樣的月亮在閃耀
When I'm gone no need to wonder
同樣的風吹拂過你我
If I ever think of you
時間不過是一個紙月亮
The same moon shines
不要離去
The same wind blows for both of us
儘管我依然會離去
And time is but a paper moon
我握著曾讓你觸動的花
Be not gone
一個新生命在生長
花兒知道沒有別的誰
Though I'm gone it's just as though
就像你一樣溫暖我心
I hold the flower that touches you
不要離去
A new life grows
讓我們隨著歲月流逝相守相依
The blossom knows there's no one else
我的愛人我的愛人
Could warm my heart as much as you
在這靜謐的夜色中
Be not gone
讓我們的燭光一直燃燒
Let us cling together as the years go by
讓我們永遠銘記我們的教訓
Oh my love my love
聽我的歌仍然回想起我
In the quiet of the night
你時常以這種方式想起我
Let our candle always burn
夜越來越長
Let us never lose the lessons we have learned
但夢還在持續
請閉上你美麗的眼睛
Hear my song still think of me
你和我一起夢想
The way you 've come to think of me
讓我們牽著手
The nights grow long
往前走
But dreams live on
我的愛人
Just close your pretty eyes
在這靜靜的夜裡光芒點亮
And you can be with me Dream on
銘記愛的教訓
Teo torriatte konomama iko
當我們死去他們會說我們都是傻子
Aisuruhito yo
我們不能理解
Shizukana yoi ni
請堅強一些不要變心
Hikario tomoshi
我們是一切你是一切我們一直是一切
Itoshiki oshieo idaki
讓我們隨著歲月流逝相守相依
When I'm gone they'll say we were all fools
我的愛人我的愛人
And we don't understand
在這靜謐的夜色中
Oh be strong don't turn your heart
讓我們的燭光一直燃燒
We're all you're all we're all for all for always
讓我們永遠銘記我們的教訓
Let us cling together as the years go by
Oh my love my love
In the quiet of the night
Let our candle always burn
Let us never lose the lessons we have learned
【 おわり】