Masha Qrella - I Talk To The Trees
我對大樹說
I talk to the trees
我對大樹說
But they dont listen to me
但是他們聽不見我說什麼
I talk to the stars
我對星星說
But they never hear me
但是他們從來不聽我說
The breeze hasnt time
微風沒有時間
To stop, and hear what I say
停下來,聽我說什麼
I talk to them all
我跟他們所有人說
All In vain
但是都白費
But suddenly, my words
但是偶然間,我的話
Reach someone elses ears
傳到某人的耳朵裡
Touch Someone elses heart
觸碰到了他的心
Strings too
還有他的玹
我講了我的夢想
I tell you my dreams
當你聽我說的時候
And while youre listening to me
我突然看到了我的夢想
I suddenly see them
都實現了
Them Come true
但是偶然間,我的話
But suddenly, my words
傳到某人的耳朵裡
Reach someone elses ear
觸碰到了他的心
Touch Someone elses heart
還有他的玹
Strings too
我能在四月的晚上看到我們一起
I can see us some April night
看向一個收割的農場
Looking out across a rollin farm
在星空下啜飲白蘭地
Sipping brandy underneath the stars
在燭光裡給你朗詩
Reading poems in the candlelight
用吉他彈奏
To the strumming of guitars
音樂
Music...
我會告訴你我都讀過什麼書
I will tell you all the books Ive read
我是怎麼遇到的法國國王
And the way I met the King of France
然後我會把所有的服務都轉移到床上
Then Ill send the servants off to bed
我會邀請你共舞
And Ill ask you for a dance
音樂
Music...
但是偶然間,我的話
But suddenly my words
傳到某人的耳朵裡
Reach someone elses ears
觸碰到了他的心
Touch someone elses heartstrings, too
還有他的玹
I tell you my dreams
我突然看到了我的夢想
我突然看到了我的夢想
I suddenly see them
我突然看到了我的夢想
I suddenly see them
都實現了
I suddenly see them
~! ~
them come true
TheEnd