Wrong Side of the Tracks
Its funny. On my way over here, I went over the train tracks.
有趣的是,我在來這兒的路上穿過了鐵軌
Oh, you took H Street?
哦,你從H街過來的?
Right. And so, Lady Bird always says that she lives on the wrong side of the tracks,
對,因為伯德小姐總是說她住在鐵軌錯誤的那邊(常用來指代貧民區)
but I always thought that was like a metaphor.
我還以為這是個隱喻
Oh.
噢
But there are actual train tracks.
但原來真的有鐵軌