編曲 : Mark Hartman
萬物皆有其季節,
製作人 : Stephen Schwartz/Kurt Deutsch
萬物皆有其時間。
監製: Janet Kagan/Howard Kagan
給我一個小道理,
人聲: Matthew James Thomas
然後我會據此作一首好詞--
Everything has its season
貓貓和窗台很配,
Everything has its time
孩子和雪也很配;
Show me a reason
那麼為什麼我卻不覺得
And Ill soon show you a rhyme
我該何處容身呢?
Cats fit on the windowsill
江河屬於它們可以流淌的地方,
Children fit in the snow
猛禽屬於它們可以翱翔的地方;
So why do I feel I dont fit in
那麼我就要去,
Anywhere I go?
讓我靈魂自由的地方。
Rivers belong where they can ramble
我得找到著天空中
Eagles belong where they can fly
屬於我的一角。
Ive got to be
人人都作白日夢,
Where my spirit can run free
人人都有小理想。
Gotta find my corner...
人們喜歡夢想,
...Of the sky...
是因為它們緊貼著自己的靈魂。
Everyman has his daydreams
烏云有它們的閃電,
Everyman has his goals
夜鶯有它們的歌;
People like the way dreams
那麼你就不想看到我這輩子
Have of sticking to the soul
有什麼除了長度外的長處嗎?
Thunderclouds have their lightning
江河屬於它們可以流淌的地方,
Nightingales have their song
猛禽屬於它們可以翱翔的地方;
And dont you see I want my life to be
那麼我就要去,
Something more than long?
讓我靈魂自由的地方。
Rivers belong where they can ramble
我得找到著天空中
Eagles belong where they can fly
屬於我的一角。
Ive got to be
許多人似乎注定要
Where my spirit can run free
碌碌無為,
Gotta find my corner...
但是在實現理想前
...Of the sky...
我不會停下。
So many men seem destined
所以不要再問我要去哪兒了,
To settle for something small
聽著我啟程的聲音就好。
But I wont rest
遠遠地你會聽見我的歌聲
Until I know Ill have it all
淡入朝霞之中。
So don't ask where Im going
江河屬於它們可以流淌的地方,
Just listen when Im gone
猛禽屬於它們可以翱翔的地方;
And faraway youll hear me singing
那麼我就要去
Softly into the dawn...
讓我靈魂自由的地方。
Rivers belong where they can ramble
我得找到著天空中
Eagles belong where they can fly
屬於我的一角。
Ive got to be
Where my spirit can run free
Gotta find my corner...
...Of the sky...