The Hard Truth
Clarity once came to speak
若一切露骨透徹
It unravelled in a nice dream
就賜賦於夢境美化
I could see my life beneath
我的生活清晰可見
All the weight of wonder
眾多奇蹟所需的砝碼
At what I dared to see
我所目睹的一切
Taking time to live the lie
都虛度於謊言欺瞞
Taking time to forge the alibi
沉溺於掩飾偽裝
Been looking hard to find the substitute
努力尋找替代
For the hard truth
只因這世態炎涼
The hard truth, and that burns again
無情猶似烈火吞噬一切
I've lived in riddles and imitations of the truth
苟活於現實之下
In plain sight of who I could be
探尋將要成為何種模樣
And yet I'd take a bullet for you
我願抵擋凶神惡煞
I've had the promise of love
但已授愛的封印
The detail of the shame
那些恥辱羞愧
Now I carry around the burden
為此身負重擔
Of myself once again, because
再一次為了自己,只因
Taking time to live the lie
虛度於謊言虛詞
Taking time to forge the alibi
深陷於隱瞞假裝
Been looking hard to find the substitute
努力尋找替代
For the hard truth
只因這世間滿目瘡痍
The hard truth,and that burns again
殘酷猶似熊火燃盡一切
Taking time to live the lie
一切虛度於謊言欺瞞
Taking time to forge the alibi
沉溺於掩飾偽裝
Been looking hard to find the substitute
努力尋找替代
For the hard truth
只因周遭趨炎附勢的一切
For the hard truth, and that burns again
無情猶似烈火吞噬了一切