二人の間通り過ぎた風は
風從我們身邊掠過
どこから寂しさを運んできたの
捎來不知何處的落寞
泣いたりしたそのあとの空は
流淚之後的天空
やけに透き通っていたりしたんだ
格外澄澈
平日里刺耳的父訓
いつもは尖ってた父の言葉が
在今天也稍感溫暖
今日は暖かく感じました
溫柔微笑甚至連描述夢境的方式
優しさも笑顔も夢の語り方も
對這些一無所知的我只是模仿著你如影隨形
知らなくて全部君を真似たよ
再一點點
只要再一點點
もう少しだけでいい
只要再一點點就好
あと少しだけでいい
再一點點
もう少しだけでいいから
只要再一點點
もう少しだけでいい
只要一點點就好
あと少しだけでいい
再多陪伴我一點點就好
もう少しだけ
我們是時間的旅行者
くっついていようか
時光階梯上追逐著的攀緣者
我不願在流逝的時光裡捉迷藏
僕らタイムフライヤー
逃避自我
時を駆け上がるクライマー
你會喜極而泣
時のかくれんぼ
含淚微笑
はぐれっこはもういやなんだ
都是因為你的心追過了自己啊
嬉しくて泣くのは
連向流星許願
悲しくて笑うのは
曾珍愛的玩具
君の心が君を追い越したんだよ
如今也倒在屋子的角落裡
想要實現的夢
星にまで願って
至今也已經滿100個了
手にいれたオモチャも
以後全部用來
部屋の隅っこに今転がってる
交換獨一無二的那個吧
葉えたい夢も
一直沒搭過話的孩子
今日で100個できたよ
放學後
たった一つといつか
也試著說了聲「明天見」
交換こしよう
偶爾有些小驚喜
いつもは喋らない
也不錯呢
放課後「また明日」と
特別是有你在身邊的時候
聲をかけた
再一點點
慣れないことも
只要再一點點
たまにならいいね
只要再一點點就好
特にあなたが隣にいたら
再一點點
只要再一點點
もう少しだけでいい
只要再一點點就好
あと少しだけでいい
再多陪伴我一點點就好
もう少しだけでいいから
我們是時間的旅行者
もう少しだけでいい
你的故事早已熟稔於心
あと少しだけでいい
在比我記得我的名字
もう少しだけ
還要久遠的以前
くっついていようよ
你所不存在的那個世界
僕らタイムフライヤー
世界一定也存在著什麼意義
君を知っていたんだ
但是你所不存在的那個世界
僕が僕の名前を
就像沒有暑假的八月
覚えるよりずっと前に
你所不存在的那個世界
君のいない世界にも
就像沒有笑容的聖誕老爺爺
何かの意味はきっとあって
你所不存在的那個世界啊
でも君のいない世界など
我們是時間旅行者
夏休みのない八月のよう
追逐時光的攀緣者
君のいない世界など
厭倦了與時間的躲貓貓
笑うことないサンタのよう
逃避時間的流逝
君のいない世界など
別來無恙
我這裡一切都好
僕らタイムフライヤー
現在就去找你哦
時を駆け上がるクライマー
我們是時間旅行者
時のかくれんぼ
追逐時光的攀緣者
はぐれっこはもういやなんだ
厭倦了與時間的躲貓貓
なんでもないや
逃避時間的流逝
やっぱりなんでもないや
你真是個愛哭鬼啊
今から行くよ
我試圖去阻止那眼淚落下
但是你拒絕了我
僕らタイムフライヤー
用那不斷落下的淚滴
時を駆け上がるクライマー
喜極而泣
時のかくれんぼ
抑或是含淚歡笑
はぐれっこはもういいよ
都是因為我的心早已超越了自己啊
君は派手なクライヤー
その涙止めてみたいな
だけど君は拒んだ
零れるままの涙を見てわかった
嬉しくて泣くのは
悲しくて笑うのは
僕の心が僕を追い越したんだよ