Becomes The Color
I became the color
我身上有一種
I become the daughter and the son
斯托克兒女的色彩
When the feast is over
當這盛宴結束的時候
welcome to another one
歡迎來到另一個世界
平躺在
Lay my body down down
水面之上
down upon the water
穿著父母留下來的衣服
wrapped up in the clothes of my mother and my father
oh 我是多麼渴望
o this is longing
想要變得完整
I want to be complete
我坐在一個小折疊椅上靜靜等待
I was waiting round in a little jump seat
我渴望
I had a hunger
自己有說不完的故事
a mouthful of interludes
你做的任何事都是為了得到救贖
Youll do anything just to get rescued
我渴望了很久的
I had longing
並不是一把
isnt that the key
能打開我幸福之門的鑰匙
take take taste taste taste sweet
他們說我會越來越糟的
They said Id gone south
我在逃避
Id gone asunder
他們不知道渴望是什麼或者不知道我的處境
They dont know hunger or what I been under
他們全都在嘲笑
They were all laughing
認為我是個廢物
thought I was debris
其實我只是淡然而已
I was just free
我們已經準備好表現自己
但卻沒有自由
We were ready to behave
逃出牢籠
But theres no freedom
不管你認為你已經成為了怎樣的人
without no cage
不要糾結它這就是你本來的面目
噢不! 把我從痛苦中解救出來
Whatever you think youve become
根本沒有舒適的生活
Dont worry bout it dear its where you come from.
根本沒有回家的路
我不是完全由自我構造的
O no no, take me from my misery
別的一切都將消失在黑暗中
Theres no such, thing as living comfortably
你認為如果我不回頭你就得到了我
Theres no such, thing as going home
繼續笑吧大喊我的名字
Im not formed of myself alone
繼續笑吧我無所謂
All the other others theyll just fade to black
我們已經準備好去表現自己
When you think you have mes when Idont look back
但卻沒有自由
Keep on laughing, callin after me
逃出牢籠
Keep on laughing, Im just free
不管你認為你已經成為了怎樣的人
不要去糾結它因為這就是你本來的面目.............
We were ready to behave
But theres no freedom
without no cage
Whatever you think youve become
Dont worry bout it dear its where you come from.