當我受傷的時候
傷ついたときは
要是你能輕輕擁抱我我就會很高興
そっと包みこんでくれたらうれしい
當我跌倒無法再站起的時候
転んで立てないときは
請給我一些勇氣
少しの勇気をください
我的思念一直傳達不出去
想いはずっと屆かないまま今日も
今天也是在冰冷冷的街道上一個人走著
冷たい街でひとり
連這裡是哪裡都回憶不起來
ココが何処かも思い出せない
永不完結的夜願望只有一個
終わらない夜に願いはひとつ
在沒有星星的天空中點亮那璀璨的光輝
“星のない空に輝く光を”
已回不去的地方就連那已被捨棄的事物
戻れない場所に捨てたものでさえ
重新轉生肯定也能照亮明天
生まれ変わって明日をきっと照らす
在滿天星光中與你相遇
星屑のなかであなたに出會えた
能以那時的心情相見就好了
いつかの気持ちのまま會えたらよかった
無法回到的過去連那曾經的哭泣
戻らない過去に泣いたことでさえ
在重新轉生之後照亮明天
生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
難以入眠之時
要是你能輕握住我的手我就知足
眠れないときは
黎明將至
そっと手をつないでくれたらうれしい
請在我耳邊低聲呢喃哪怕這是謊言也好
夜明けは來るよと
我的心願一直無法實現
囁いていて噓でもいいから
今夜你將連同星座一起離開
願いはずっと葉わないまま今夜
消失不見不再回來
星座を連れ去って
永不完結的夜願望只有一個
消えてしまったもう、戻れない…
在沒有星星的夜空點亮那璀璨的光芒
終わらない夜に願いはひとつ
此刻即使是遙遠得近乎虛幻的星星
“星のない空に輝く光を”
也一定會重新轉生照亮夜空
今は遠すぎて儚い星でも
漫天星光中與你相遇的奇蹟
生まれ変わって夜空をきっと照らす
已經消失在茫茫人海再也無法尋覓
星屑のなかで出會えた奇跡が
對那些為了回不去的過去而哭泣的日夜
人ゴミのなかにまた見えなくなる
道一聲“再見”
戻らない過去に泣いた夜たちに
明天一定能熠熠生輝
告げるサヨナラ
我只是一個如此渺小的星座
明日はきっと輝けるように
存在於這裡
こんなちいさな星座なのに
你卻能注意到我謝謝你
ココにいたこと
永不完結的夜願望只有一個
気付いてくれてありがとう
在沒有星星的天空中點亮那璀璨的光輝
已回不去的地方就連那已被捨棄的事物
終わらない夜に願いはひとつ
重新轉生肯定也能照亮明天
“星のない空に輝く光を”
在滿天星光中與你相遇
戻れない場所に捨てたものでさえ
能以那時的心情相見就好了
生まれ変わって明日をきっと照らす
無法回到的過去連那曾經的哭泣
星屑のなかであなたに出會えた
在重新轉生之後照亮明天
いつかの気持ちのまま會えたらよかった
戻らない過去に泣いたことでさえ
生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる