忘れない忘れない
不要忘記不要忘記
忘れないで感情
不要忘記這份感情
恍けない恍けない
無法裝傻無法裝傻
名札の本名は誤魔化せない
名牌上的本名無法作假
さあ溺れない溺れな
不能沉溺不能沉溺
あいよもう
早已
側にだぁれもいない
形單影只
でも笑い飛ばせ
不過一笑了之
おえい
O-e-i
逃げてもいいとさ
大可逃之夭夭
さよならを薄めて君は往った
告別的話已隨著你的離去飄散
もうね
已經
戻したくなくって
不想再重蹈覆轍
それじゃまたねと見送って手を振った
所以說了“再見”,向你揮手告別
ねえねえ
Ne-ne
苦しんで苦しんで苦しんで居たいんだ
我好想好想好想去感受這份痛苦
ついに差し出したその手いらない
所以不需要向我伸出援手
ごめんごめんごめんね
抱歉抱歉抱歉啊
ねえねえ
Ne- ne
擦り剝いてもほっといて
即使經歷挫折也無所謂
諦めてないんだ
無法斷念死心
太陽なんて待ってらんないよ
已經不再期待太陽了
雨よ雨よ降れ
雨啊雨啊肆意下吧
涙を透かして
好讓我的眼淚也肆意流淌
破らない破らない
不要破壞不要破壞
破らないよ約束
不要破壞這份約定
信じない信じない
無法相信無法相信
こんなはずじゃなかったって遺言書
絕不該如此的遺書
救えない救えないよこんなの
無法救贖無法救贖
それでも呪わない
即便如此也不會去詛咒
自分のことだ
這便是我
「もうね」
“事已至此”
「仕方なかったね」
“無計可施了啊”
「誰のせいでもない」とみんなが言った
他們都說,“這並不是誰的錯”
「そうね」
“的確”
「よく頑張ったね」
“已經盡力了呢”
手ごねて理屈探すのならいっそ
想方設法編造藉口,不如
ねえねえ
Ne-ne
苦しんで苦しんで苦しんで居たいんだ
好想好想好想去感受這份痛苦
ついに差し出したその手いらない
所以不需要向我伸出援手
ごめんごめんごめんね
抱歉抱歉抱歉啊
ねえねえ
Ne-ne
擦り剝いてもほっといて
即使經歷挫折也無所謂
諦めてないんだ
無法斷念死心
太陽なんて待ってらんないよ
已經不再期待太陽了
雨よ雨よ降れ
雨啊雨啊肆意下吧
涙を透かして
好讓我的眼淚也肆意流淌
終えたくても熱出たら
想要結束一切時發起了燒
はよ解熱剤くれって言っちゃうし
下意識說了“快給我退燒藥”
寂しくても人は死なないし
即使寂寞至極,人也不會因此死去
悲C悲C
何等悲涼
うまくやれるといいな
能如願以償的話多好
ねえねえ
Ne-ne
安らいで自分を殺めてしまうなら
如果能輕而易舉自我了斷
ついに振りほどいても行ってしまえよ
那不如掙脫一切,一往無前
雨よ雨よ降れ
雨啊雨啊肆意下吧
せいぜい
更猛烈些也無妨
苦しんで苦しんで苦しんで居たいんだ
我只想只想只想去感受這份痛苦
空に君が浮かんでも虹はかからんよ
即使天空浮現出你的容貌,也不會出現彩虹
曇天の雨を舐めないで
不要小看陰天的雨
病まないで
別再生病了
涙と踴れ
流著淚起舞吧
ほんとに側に誰もいなくても
即使形單影只
溜め息ばかりの息をするなら
即使整日仍在長吁短嘆
ばあ
即便如此