立派 やっぱ パリ♪
パ~ラ~リパ~リパ~ リ~ パリ~
【叭~啦~哩巴~黎巴~黎~ 巴黎~】
見逃すな~ みぎひだ~り~
【別放過了~萬千風~情~】
パーラッパパラパーリッパッパリ
【叭啦叭叭啦叭哩叭叭哩】
パーリッパパレード
【巴黎叭大遊行】
パーラッパパラパーリッパッパリ
【叭啦叭叭啦叭哩叭叭哩】
パーリッパパラレル
【巴黎叭井然有序】
ワインこぼれないように
【小心別把紅酒灑出去】
観光案內おっと、足元に注意
【觀光指南唉唷、自己腳下要注意】
立派やっぱパリ
【氣派果真是巴黎】
淡い色のドレス素敵さ厚い胸板も素敵さ
【淺色的禮服超棒厚實的胸膛也不賴】
かつては手のひらにヨーロッパ
【昔日的我可是曾將整個歐洲】
握り締めていたのさ
【牢牢掌握在手的呢】
フランスパンかじりエッフェル塔を望み橫目でチラリ
【咬著法國麵包眺望埃菲爾鐵塔匆忙間斜眼一瞥】
俺の瞳捕らえたパリジェンヌパリジャンでも
【我的視線捕捉到地道的巴黎女人地道的巴黎男人也好】
構わないのさあ~ん、俺好み
【別這麽介意啦啊~我的菜】
パーラッパパラパーリッパッパリ
【叭啦叭叭啦叭哩叭叭哩】
パーリッパパレード
【巴黎叭大遊行】
パーラッパパラパーリッパッパリ
【叭啦叭叭啦叭哩叭叭哩】
パーリッパパラレル
【巴黎叭井然有序】
ワインこぼれないように
【小心別把紅酒灑出去】
観光案內おっと、足元に注意
【觀光指南唉唷、自己腳下要注意】
立派やっぱパリ
【氣派果真是巴黎】
イギリスアメリカそんなに眼中に無いけど
【英國和美國是這麽的不把我放在眼裡】
まぁ良いんじゃない!?
【嘛~ 那又如何!?】
フランス語のまろやかさにただ溶けていたいのさ
【法語的芳醇情願就這麽為此融化】
セーヌ川を渡り國境を越えて宇宙を越えて
【渡過了塞納河跨越國境涵蓋宇宙】
俺の瞳に出來上がる美術館愛してるよ
【在我眼中完成的美術館愛上你囉】
黃昏のMa belle あ~ん、世界一!
【黃昏下我的可人兒啊~ 世界第一!】
パーラッパパラパーリッパッパリ
【叭啦叭叭啦叭哩叭叭哩】
パーリッパパレード
【巴黎叭大遊行】
パーラッパパラパーリッパッパリ
【叭啦叭叭啦叭哩叭叭哩】
パーリッパパラレル
【巴黎叭井然有序】
葡萄つぶれないように
【當心別壓壞了葡萄】
観光案內! 喧嘩は買わない主義
【旅遊指南! 原則是不惹事生非】
酔っ払ってパリ
【微醺沉醉巴黎】
(キィ…)
【開門聲】
思いがけない所で出會ったねぇ
【沒想到能在這裡與你相遇呢】
ワインでお互いの気分が盛り上がれば
【既然乘著酒興彼此的心情正熱烈】
いよいよショーの始まりさ
【那就讓等待已久的秀開場吧】
喧騒から離れた
【自喧囂中遠離】
ブローニュの森の奧深く
【到Boulogne的森林深處】
もっと深くまで
【直到更深處】
キミをつれて行きたい
【想帶著你一起去】
いいかい?
【好嗎?】
ああなんて美しいんだ
【啊啊多麽美麗啊!】
首筋から流れるグラスのような曲線
【那自頸部流曳而下玻璃杯一般的曲線】
時に冷たく時に優しい眼差し
【時而冷淡時而溫柔的目光】
素敵だよ
【超棒的吶】
もっと… もっと見せてくれ!
【更多… 再多讓我看一點!】
俺に… この俺にっ!!!
【讓我… 這個讓我!!!】
パーラッパパラパーリッパッパリ
【叭啦叭叭啦叭哩叭叭哩】
パーリッパパレード
【巴黎叭大遊行】
パーラッパパラパーリッパッパリ
【叭啦叭叭啦叭哩叭叭哩】
パーリッパパラレル(Encore une fois…)
【巴黎叭井然有序(再一次…)】
パーラッパパラパーリッパッパリ
【叭啦叭叭啦叭哩叭叭哩】
パーリッパパレード
【巴黎叭大遊行】
パーラッパパラパーリッパッパリ
【叭啦叭叭啦叭哩叭叭哩】
パーリッパパラレル
【巴黎叭井然有序】
ワインこぼれないように
【小心別把紅酒灑出去】
観光案內おっと、足元に注意
【觀光指南~唉唷、自己腳下要注意】
立派やっぱパリ
【氣派果真是巴黎~】
Je taime a croquer…
【愛到想咬一口…】
undefined
chu【啾】