Next Thing
I was a sucker a long time
一直以來我都是個混蛋
I ain't a sucker, though, not anymore
但現在我不是了,再也不混蛋了
That's what they all say, you're just as bad as them
這就是他們對我的評判 而你和他們一樣糟糕
That's what they all say, what makes you think you're any better?
這就是他們所說的,你又怎麼會覺得你會好一些呢
'Cause you're not, take a seat and a slot on the bus headin' West
因為你就和他們一樣,在開往西邊的巴士找座坐下
You're gonna need your rest
你需要好好休息
The next thing, I was in California
而接下來,我會在加利福尼亞
It didn't feel strange at all
這一點也不會讓人訝異
Everybody said, 'We've got to warn you
每個人都在說,“我們必須警告你
You won't be back next fall'
下一年的秋天你不能再回來”
The next thing, I was in California
而接下來,我會在加利福尼亞
It didn 't feel strange at all
這一點也不會讓人訝異
Everybody said, 'We've got to warn you
每個人都在說,“我們必須警告你
You won't be back next fall'
下一年的秋天你不能再回來”
I've been sinnin', I've been beggin' to get caught
我無惡不作,乞求有人能逮捕我
I've been waitin' for my freedom from this cult
我一直在等待能夠從教義中解脫
I was plannin' my еscape, like nonstop
不停地,永遠在計劃我的逃亡
Got my ticket on thе last flight before the sun comes up
拿著太陽升起前最後一班飛機的票
Again, over the bridge, it's creepin' over where I live
再一次,在那座橋上,它飛過了我住的地方
The next thing, I was in California
而接下來,我會在加利福尼亞
It didn' t feel strange at all
這一點也不會讓人訝異
Everybody said, 'We've got to warn ya
每個人都在說,“我們必須警告你
You won 't be back next fall'
下一年的秋天你不能再回來”
The next thing, I was in California
而接下來,我會在加利福尼亞
It didn't feel strange at all
這一點也不會讓人訝異
Everybody said, 'We've got to warn ya
每個人都在說,“我們必須警告你
You won't be back next fall'
下一年的秋天你不能再回來”
California, California
加利福尼亞州,加利福尼亞州
California (You never sent my stuff to me)
你再沒有把我的東西寄還給我
(But I don't really care much)
但我真的不太在乎
California (Someone sold my shit for me)
有人為我賣出了我的東西
(I guess I never really needed it)
但我想我從來沒有真正需要過它
Red light at the top of the hill, I was stopped for an hour or two
山頂的紅燈亮了,我被阻滯在此,過了一兩個小時
Took a while to adjust to the fact I couldn't change it if I wanted to
我花了一段時間來適應這樣一個事實:就算我願意,我也無法改變
To all my friends that are still in the city, are you wakin' up later and later
我還在這座城市的朋友們,你們是不是起得越來越晚
To all my friends that are still my friends, I hope that's all the friends I ever made
還願意做我朋友的朋友們,我希望你們就是我交過的所有朋友
Sweat through my shirt, crossing the bridge think I could maybe bum a change of attire
我汗流浹背,穿過大橋,我想快一點換一套衣服
From an apartment on Lafayette Street or a house up in Brooklyn Heights
在拉斐特街的公寓或布魯克林高地的房子裡
Pit stop on my way back to work, I hope I don't get caught in the rain
在我回去上班的路上短暫歇腳,我希望我不會被雨淋到
Even if I do, it won't be so bad, but maybe bad enough that I'll feel some pain
即使我這樣做了,也不會那麼糟糕,但如果已經糟糕到讓我能夠感到疼痛
Some pain is okay
那麼有些疼痛也沒關係