Wo noch niemand war (aus "Die Eiskönigin 2"Mark Forster Version)
Wo noch niemand war, wo noch niemand war
去尋找真相進入無人之境
Wo noch niemand war
進入無人之境
Ja, ich hör dich, sei doch still
我能聽到你但請保持安靜
Du bringst nur Ärger, den ich nicht will
你帶來的麻煩我並不歡迎
Dein geheimes Flüstern ist mir oft so seltsam nah
你在我耳邊的秘密低語聽起來如此之近
Und ich wünschte wirklich, es wär einfach nicht mehr da
但我真的希望它能立刻停止
你並不在這裡你不過是我耳邊的聲響讓我不能安寧
Du bist nicht hier, nur ein Geräusch in meinen Ohrn
如果我聽從你的召喚(當然我並沒有) 我的一切可能會化為虛影
Wenn ich dich hörn könnt (tu ich nicht), wär alles wohl verlorn
我在我所愛的人組成的這個家庭
Alle, die ich liebe, sind bei mir, ich bin zuhaus
你的歌聲只是在蠱惑我而我將讓它們消停
Dich, singende Versuchung, blend ich künftig einfach aus
我已擁有我想要的我喜歡在這裡
Ich hab, was ich möchte, ich bin so gerne hier
你真的以為我會冒著這失去這一切的風險去追隨你
Glaubst du, ich will das riskieren, und ich folge dir
去尋找真相進入無人之境
Wo noch niemand war, wo noch niemand war
進入無人之境
Wo noch niemand war?
我該怎麼辦你為什麼讓我徹夜難寐保持清醒
你的呼喚讓我迷惘使我變得弱小沉淪我的心性
Was soll ich tun? Warum nur hältst du mich nachts wach?
或許你只是與我相似
Soll dein Ruf mich verwirren, dass ich sorglos werd, und schwach?
發覺沒有人能理解自己
Wär es vielleicht doch möglich, dass du auch so bist, wie ich?
我感到力量蘊含在內心深處而它每天都在增強
Und spürst du auch, es gibt niemand sonst wie dich?
每一天它都要將拽我墜入更深的地方
Meine Kraft wird immer stärker, und ich fühl tief in mir drin
去尋找真相進入無人之境
Jeden Tag zieht mich es etwas mehr dorthin
進入無人之境
Wo noch niemand war, wo noch niemand war
還有其他人嗎他們也在這嗎
Wo noch niemand war
我想要知道真相能告訴我嗎
Gibts noch andere? Sind sie auch hier?
你不能離開因為我們馬上就要見面
Ich wills wissen, komm und zeigs mir
我會聽從你的召喚跟你一起進入無人之境
Du darfst nicht gehen, wir sind uns so nah
Ich komm mit, will dorthin, wo noch niemand war