A Brighter Love
Speak to me now
請和我講話
When I'm asleep and there's nobody to depend on me
當我入睡無人依靠我時
Hold out your hand
請伸出你的手
'Cause I've been drifting and sometimes I need some sympathy
因為我常年漂泊也渴望些許同情
I tried to be what they want
我曾嘗試如他們期許
I lost myself, I lost my feet, I lost my memories
卻迷失自我,寸步難行,忘記過往
Now in silence I wait
如今我於死寂中等待
I need your touch , I need your face, I need you
我渴求你的觸碰,想要和你見面,我需要你
'Cause I'm searching for a night light in the dark
因為此時我正在黑夜中尋找一絲光亮
A brighter love, a brighter love
尋找更鮮明的愛
And I'm searching for the undiluted heart
我正在尋找一顆不折不扣的心
A brighter love, a brighter love
一種更鮮明的愛
So now it's all come to this
所以到了這個地步
What was the purpose?
曾經的目的是什麼
I assumed that everything would pass
我曾相信一切都會過去
I gave myself to the night
卻讓自己步入黑夜
I walked alone, I fell asleep on empty streets
子然徘徊,露宿街頭
Now I see that
如今我明白
All this time my eyes were open
此刻我才能睜開雙眼
And all this time I didn't close them
使它不再緊閉
And the headlights play upon the ocean
桅燈在海上點亮
I will stay this way
我還會用這樣的方式
Cause I see you, I see you now
因為我看到了你
I'm searching for a night light in the dark
我正在黑夜中尋找一絲光亮
A brighter love, a brighter love
尋找更鮮明的愛
I'm searching for the undiluted heart
和一顆不折不扣的心
A brighter love, a brighter love
更鮮明的愛,更鮮明的愛
I'm hoping that somehow I find my way
但願我已找到正確的方式
To a brighter love, a brighter love
來得到那更鮮明的愛
Keep hoping 'til the night straight falls apart
信心不滅直到黎明破曉
A brighter love, a brighter love
更鮮明的愛,更鮮明的愛
So I'm searching for a night light in the dark
因此我在黑夜中尋找一絲光亮
A brighter love, a brighter love
尋找更鮮明的愛
And I.m searching for the undiluted heart
和一顆不折不扣的心
A brighter love, a brighter love
更鮮明的愛,更鮮明的愛
I'm hoping that somehow I find my way
但願我已找到正確的方式
To a brighter love, a brighter love
來得到那更鮮明的愛
Keep hoping 'til the night straight falls apart
信心不滅直到黎明破曉
A brighter love, a brighter love
更鮮明的愛,更鮮明的愛