A Brighter Love (Edit)
Speak to me now
現在告訴我
When I'm asleep and there's nobody to depend on me
當我入睡,無人會依靠於我
Hold out your hand
伸出手來
'Cause I've been drifting and sometimes I need some sympathy
因為我漂流已久,正需一點同情
I tried to be what they want
我努力成為他們滿意的人
I lost myself, I lost my feet, I lost my memories
卻迷失自我,舉步維艱,遺失記憶
Now in silence I wait
我在沉默中等待
I need your touch , I need your face, I need you
我需要你的撫慰,你的模樣,你本人
'Cause I'm searching for a night light in the dark
因為我正搜尋一個黑暗中被點亮的夜晚
A brighter love, a brighter love
一份更加光鮮的愛,一份更加美好的愛
And I'm searching for the undiluted heart
因為我正尋找永不消逝的心
A brighter love, a brighter love
一份更加光鮮的愛,一份更加美好的愛
So now it's all come to this
所以它現在來了
What was the purpose?
又是為了什麼?
I assumed that everything would pass
我想過一切都會好起來
I gave myself to the night
在黑夜中狂奔
I walked alone, I fell asleep on empty streets
孤獨地散步,在空虛的街道旁睡去
Now I see that
現在我明白
All this time my eyes were open
一直以來我的眼睛都是睜開的
And all this time I didn't close them
從未將眼睛閉去
And the headlights play upon the ocean
前燈越過海洋
I will stay this way
我會堅持下去
Cause I see you, I see you now
因為我看見了你,看見了你
I'm searching for a night light in the dark
因為我正搜尋一個黑暗中被點亮的夜晚
A brighter love, a brighter love
一份更加光鮮的愛,一份更加美好的愛
I'm searching for the undiluted heart
因為我正尋找永不消逝的心
A brighter love, a brighter love
一份更加光鮮的愛,一份更加美好的愛
I'm hoping that somehow I find my way
我希望我終有一天能找到
To a brighter love, a brighter love
找到一份更加光鮮的愛,一份更加美好的愛
Keep hoping 'til the night straight falls apart
心懷希冀直至黑夜崩析離散
A brighter love, a brighter love
一份更加光鮮的愛,一份更加美好的愛
So I'm searching for a night light in the dark
因為我正搜尋一個黑暗中被點亮的夜晚
A brighter love, a brighter love
一份更加光鮮的愛,一份更加美好的愛
And I.m searching for the undiluted heart
因為我正尋找永不消逝的心
A brighter love, a brighter love
一份更加光鮮的愛,一份更加美好的愛
I'm hoping that somehow I find my way
我希望我終有一天能找到
To a brighter love, a brighter love
找到一份更加光鮮的愛,一份更加美好的愛
Keep hoping 'til the night straight falls apart
心懷希冀直至黑夜崩析離散
A brighter love, a brighter love
一份更加光鮮的愛,一份更加美好的愛