highest life
ぼろぼろのままで毛布に倒れ
【疲倦不堪地倒在毛毯上】
どうしてこんなにむきになってるんだろう
【為什麼我會變得如此認真呢】
ふとよぎった
【真是搞不懂】
登ってみたとき広がる世界は小さいほど気持ちいい
【攀登時那廣闊的世界係緊領帶,越細小就越讓人心情舒暢】
誰もが見上げるようなそのほうがあたしらしい
【彷彿誰都仰望著我那樣,那樣子更像我的作風】
なかなか寢つけない夜は
【難以寢眠的夜晚】
クリームの頃クラプトンを弾いたりするのが好き
【我還是喜歡彈奏克萊普頓'奶油樂隊'時期的布魯斯歌曲】
Down to the crossroads!
【Down to the crossroads! 】
生きてみてもいい そう思えたらから
【因為我認為,嘗試活下去也好】
生まれてきたはずでしょ?
【難得誕生於世不是嗎?】
やっぱよかったな人って美しいなそう思える場所に今
【果然這樣就好,人是那麼的美麗,讓我如此認為的地方】
コンパスを合わせてる
【如今這圓規正在呈現出來】
そりゃ悲しい時は泣くよ
【傷心的時候當然會哭】
ひとりぼっちは寂しいよ
【孤零零一人就會寂寞】
でもね人間ってそんなもんだよ?
【可是人類就是這樣子的吧?】
Oh,my guitar 響け!
【啊我的吉他奏響吧!】
登ってみたとき広がる世界は小さいほど気持ちいい
【攀登時那廣闊的世界,越細小就越讓人心情舒暢】
だから無謀なほど高いほうがいい
【所以無須思慮,攀上高壁就好】
誰もが見上げるようなきみもどう?
【彷彿誰都仰望著我那樣,你又怎樣呢?】
生きてよかったなそう思えたなら
【要是覺得活著太好了的話】
最高に気持ちいい
【心情便無比舒暢】
ぼろぼろに泣いてももがいて叫んでも
【哪怕疲憊得哭泣哪怕要掙扎吶喊】
それでもあたしたちはまた歩き出せるだね
【儘管如此我們也能再次踏出步伐吧】
さよならと、ありがとう
【'再見'與'謝謝'】
LaLaLaLa Happy life! Go!
LaLaLaLa Take me with you!
LaLaLaLa Highest life! Go!
LaLaLaLa Go with me!
LaLaLaLa Happy life! Go!
LaLaLaLa Take me with you!
LaLaLaLa Highest life! Go!
LaLaLaLa Go with me!
LaLaLaLa Happy life! Go!
LaLaLaLa Take me with you!
LaLaLaLa Highest life! Go!
LaLaLaLa Go with me!
LaLaLaLa Happy life! Go!
LaLaLaLa Take me with you !
LaLaLaLa Highest life! Go!
LaLaLaLa Go with me!
LaLaLaLa Happy life! Go!
LaLaLaLa Take me with you!
LaLaLaLa Highest life! Go!
LaLaLaLa Go with me!
LaLaLaLa Happy life! Go!
LaLaLaLa Take me with you!
LaLaLaLa Highest life!go!<比如>lala lala go with麼!<比如>
Thousand Enemies 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
rain song | Girls Dead Monster | Thousand Enemies |
highest life | Girls Dead Monster | Thousand Enemies |
thousand enemies | Girls Dead Monster | Thousand Enemies |