Whiskey In The Jar
As I was goin' over
當我在翻越
the Cork and Kerry Mountains
柯克凱利山脈的時候
I met Captain Farrell
我遇見了法瑞爾船長
and his money he was counting
他正數著他的錢幣
I first produced my pistol
我先拔出了我的手槍
and then produced my rapier
後而亮出了我的佩劍
I said:'Stand!
我說:'停步!
and deliver
交出你的錢財
or the devil
不然惡魔
may take ya.'
將會奪去你的性命
A ring dumb-a do dumb-a da
世事真是無常
Whack fall my daddy-o
帶走我吧
Whack fall my daddy-o
撫慰我吧
There's whiskey in the jar -o
瓶中的威士忌啊
I took all of his money
我拿走了他所有的財物
and it was a pretty penny
價值真是可觀
I took all of his money
我拿走了他所有的財物
and I brought it home to Molly
帶回家給了莫莉
She swore
她信誓旦旦
that she 'd love me
說她將愛我不變
never would she leave me
永遠不棄
But the devil
但是見鬼的惡魔
take that woman
迷了這女人的心智
'cause you know she tricked me easily
你知道吧?她輕易騙到了我
A ring dumb-a do dumb-a da
世事真是無常
Whack fall my daddy-o
帶走我吧
Whack fall my daddy-o
撫慰我吧
There's whiskey in the jar-o
瓶中的威士忌啊
Being drunk and weary
我又醉又累
I went to Molly's chamber
來到了莫莉的房間
I laid down on the bed
在床上躺下
and I never knew the danger
對危險渾然不知
For about six or maybe seven
六個又或者是七個人
in walked Captain Farrell
隨著法瑞爾船長大駕光臨
I jumped up
我跳了起來
grabbed hold my pistols
抓起我的手槍
and I shot him with both barrels
用雙槍結果他
A ring dumb -a do dumb-a da
世事真是無常
Whack fall my daddy-o
帶走我吧
Whack fall my daddy-o
撫慰我吧
There's whiskey in the jar-o
瓶中的威士忌啊
Now some men like fishing
有些男人中意釣魚
and some men like fowling
有些男人鍾情獵鳥
and some men like to hear a cannon ball roaring
也有些男人就愛聽那砲彈的怒吼
But me?
問我?
I like sleeping
我只愛睡覺
specially in my Molly's chamber
在那莫莉的房裡尤其是好
But here I am in prison
但現在我卻在這
here I am with a ball and chain yeah
鋃鐺入獄
A ring dumb-a do dumb-a da
世事真是無常
Whack fall my daddy-o
帶走我吧
Whack fall my daddy-o
撫慰我吧
There's whiskey in the jar-o
瓶中的威士忌啊