「 蘇 劉」
在那一等星的喧囂光芒之下
あの一等星のさんざめく光で
你我一起來跳舞吧
あなたとダンスを踴ろうか
讓我們來伴著太陽系的脈動
「 腦 洞」
跳起交錯的舞步閃耀起光芒!
我が太陽系の鼓動に合わせて
噢——噢!噢——!
絡まったステップで綺羅めいて、星ッ!
噢——噢!噢——!
「 合 唱 」
噢——噢!噢——!
オー!オ!オー!
噢——噢!噢——!
オー!オ!オー!
朗巴得 倫巴 兩個人 宇宙中相遇約會
オー!オ!オー!
如此得 妄想著 徹夜輾轉難眠
オー!オ!オー!
不管是混雜在星座中的哪種一等星都好
「 蘇 劉」
能夠和你爭輝的一顆都沒有
ランバダルンバふたり宇宙でランデブーな
校舍後面那一天發現了你
妄、患って連夜眠れない
如同奇蹟!至今也無法忘記
星座になって 混ざる どんな一等星も
你旁邊 那顆經常能看見的冥王星
あなたに 代わる 光度はないわ
也因你在!光芒早已黯淡
「 腦 洞」
星辰正在來迴旋繞
校舎の裏あの日あなた見つけた
心臟也在撲通直跳
奇跡さえ今もはなれない
能察覺到嗎那邊的你
隣に繁く見える冥王星も
那顆一等星正在放著喧囂的光芒
生憎、今は興味がないわ
我們一起來跳舞怎麼樣
「 蘇 劉」
你被太陽系的引力所捕獲
星が舞っちゃって
相互照耀!閃耀起!
「 腦 洞 」
光芒!
胸が鳴っちゃって
噢——噢!噢——!
「 合 唱」
伴隨著星際光譜
気付けば彼方―――
傳遞給你
「 腦 洞」
從宇宙的盡頭
あの一等星のさんざめく光で
你就是侵光系!
あなたとダンスを踴ろうか
吶吶吶——吶吶吶——吶吶吶——
「 蘇 劉」
nyanyanya——nyanyanya——
我が太陽系の法則に誘われ
吶吶吶——吶吶吶——吶吶吶——
交わった感度で綺羅めいて
nyanyanya——nyanyanya——
「合 唱」
舞步大部分都是由星星為光標而編成
星ッ!
用這沒跳過的舞步
オー!オ!オー!
用這大膽的舞步沿著行星軌道旋轉吧
「 腦 洞」
跳著太陽系的迪斯科
星間線を絆いで(オー!オ!オー!)
在空漂浮著!終有天兩個人都會忘記
「 蘇 劉」
連話語現在都無法進行
あなたに屆け(オー!オ!オー!)
祈盼著超等星對於生活著的這個世界
「 腦 洞」
不可思議的是現在發生什麼都不會在意
宇宙の果てから(オー!オ!オー!)
不論會有什麼
「 蘇 劉」
不論會成什麼
あなた侵光系!
星辰都在旋轉著——
「 合 唱」
那顆一等星未曾傳遞過來的光芒
ナナナーナナナーナナナー
正在遙遠的彼岸閃耀起光芒
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
你已經脫離了我們太陽系的引力
ナナナーナナナーナナナー
“那也沒什麼關係”!將手伸出來就好!
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
看!憑藉在時光盡頭所留下的思念
「 腦 洞 」
將你的全部都捕獲吧
大體のダンスは 星が光り標となるのさ
吶!在不知多少光年的這條漫長旅途上
未體験なステッポで HA! HA! HA! HA!
追尋能夠永遠在一起的方法吧
「 蘇 劉」
那顆一等星的喧囂光芒下
大膽なスタンスで週回軌道上なぞるのさ
我們一起跳舞怎麼樣
太陽系のデスコでHA! HA! HA! HA!
看啊!水星金星還有地球火星木星土星天王星海王星都
「 腦 洞 」
在我們兩個人的銀河裡閃耀著光芒!
宙 揺蕩って いつか ふたり忘れる
噢——噢!噢——!
言葉さえ今は求めたい
伴隨著星際光譜
「 蘇 劉」
傳遞給你
超新星を願う暮れた世界も
從宇宙的盡頭
不思議と今はどうでもいいわ
你就是!侵光系!
「 腦 洞」
吶吶吶——吶吶吶——吶吶吶——
何もなくたって
nyanyanya——nyanyanya——
「 蘇 劉」
吶吶吶——吶吶吶——吶吶吶——
何となくだって
nyanyanya——nyanyanya——
「 合 唱」
- HATO唱見組-
星は巡って―――
「 蘇 劉」
あの一等星の屆かぬ光は
遙かな彼方で綺羅めいた
「 腦 洞」
我が太陽系の法則も外れて
「それでもいいさ」、手をのばして!
「 合 唱」
さあ、幾星霜と宿した想いで
あなたの全て求めようか
「 腦 洞」
ねえ、何光年の広大な旅路で
比翼の戀理を探そうか
「 合 唱」
あの一等星のさんざめく光で
あなたとダンスを踴ろうか
ほら水金だって地火木土天海も
ふたりの銀河で綺羅めいた、星ッ!
オー!オ!オー!
「 蘇 劉」
星間線を絆いで(オー!オ!オー!)
「 腦 洞」
あなたに屆け(オー!オ!オー!)
「 蘇劉」
宇宙の果てから(オー!オ!オー!)
「 腦 洞」
あなた侵光系!
「 合 唱」
ナナナーナナナーナナナー
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
ナナナーナナナーナナナー
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
- HATO唱見組-