juːˈtoʊpiə
鼓動が響く空
心跳聲響徹天空
剎那を繰り返し
重複著這一時刻
醒めない夢 誘う。
彷彿是來自永不醒來的夢的邀請
あぁ、
啊,
甘い世界が、溶けてく...
如蜜般的世界,融化了……
ここにいるからあなたのハーモニー奏でて欲しい
我就在此地想要與你共同奏響這首和弦
鮮やかな海翳ったこころ飲み込んでゆく
蔚藍的大海一定能吞噬陰暗的心靈
だいじょうぶだいじょうぶ
沒關係沒關係
何も怖くない。
沒有什麼可害怕的。
誰もが赦された
每個人都能被原諒的
理想の楽園は
理想的樂園
苦しみだけ 囚えて。
只需忍受監禁之苦。
ねぇ、
吶,
屆いているの?
傳達到了嗎?
この聲
這個聲音
満ち足りないまま墮ちてゆくのならいっそこのまま
無論如何都不知足的話不如就這樣墮落下去吧
虹色の星放つ光を分けてしまおう
讓我們分開七彩之星綻放的光芒吧
もう二度ともうにどと
再一次再一次
繰り返さぬよう。
不再重複。
悴む指を(そっと) 包み込むような(あなたの心を) この溫もり
疲憊的手指(一下子)像是被(你的心的)溫暖包圍
いつの頃から(どうして) 儚む想いが(あなたに) 芽生えたのか
是什麼時候開始(為什麼)(你會)萌生這不切實際的想法的呢
ここにいるからあなたのハーモニー奏でて欲しい
我就在此地想要與你共同奏響這首和弦
鮮やかな海翳ったこころ飲み込んでゆく
蔚藍的大海一定能吞噬陰暗的心靈
大丈夫だいじょうぶ
沒關係沒關係
何も怖くない。
已經沒什麼可怕的了。
レネット 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Tír na nÓg | 上田麗奈 | レネット |
juːˈtoʊpiə | 上田麗奈 | レネット |
レネット -Instrumental- | 上田麗奈 | レネット |
juːˈtoʊpiə -Instrumental- | 上田麗奈 | レネット |
レネット | 上田麗奈 | レネット |
Tír na nÓg -Instrumental- | 上田麗奈 | レネット |