混音:桃子十七塊
この街が砂と異國の海に沈んでから
這條街市連同沙礫沉入異國之海後
最後のコロニーは
最後的部落
音や光を閉ざしたんだ
封鎖了聲音和光明
あの丘を越えて幾千キロ金星側は
越過那座山丘在那數千公里的金星附近
誰もまだ知らない
據說還有著無人知曉的
新しい世界なんだって
那個新世界
追いかけて追い越して
去追尋去超越
風の様に飛べたらいいね
若像風兒一樣飛該多好啊
いま君をさらいにいこう
現在我要將你帶走
教えてあげようか
讓我來告訴你吧
手を摑んでごらん、ほらね
試著抓住我的手看啊
So, not so long
黑夜不會太長
Till the dawn
直到黎明曙光
Feel the sorrow
我們感到悲傷
But, not so wrong
但這並無大礙
We're so strong
我們如此堅強
It's not so long
黑夜不會太長
Before the dawn
即將黎明曙光
ハレルヤ白夜のトウキョウに
哈里路亞在這白夜籠罩的東京都
夢見よ、踴れよ
盡情幻想盡情舞動吧
見えぬ星を見よ
努力看到那看不見的星星吧
二人ぼっちでも自由を手にした僕たちは
即使只剩你我兩人自由仍在我們手中
思った通りに
正如我們所想
雲の隙間抜けgetting higher
穿過雲隙飛得更高
高らかな聲は
那高昂的呼聲
宇宙(そら)から射す明かりと共に
與來自太空的光芒一起
瓦礫に埋もれた
在廢土掩埋下的
コロシアムに鳴り響くだろう
羅馬劇場裡迴盪吧
積み上げて崩れてく
不斷堆建不斷崩塌
繰り返しなんだ、と知って
要知道這就是萬物循環
「わからなく」ならないで
不要再迷惘
聞こえているんでしょう
你聽得到吧
始まりの音だよ、ほらね
那是萬物起始之聲聽啊
ハレルヤ白夜のトウキョウに
哈里路亞在白夜籠罩的東京
歌えよ、奏でよ
能盡情歌唱盡情演奏啊
見えぬ月を見よ
努力看到那看不見的月亮吧
La…La…
ハレルヤ白夜のトウキョウに
哈里路亞在這白夜籠罩的東京都
夢見よ、踴れよ
盡情幻想盡情舞動吧
見えぬ星を見よ
努力看到那看不見的星星吧
ハレルヤ白夜のトウキョウに
哈里路亞在這白夜籠罩的東京都
歌えよ、奏でよ
能盡情歌唱盡情演奏啊
見えぬ月を見よ
努力看到那看不見的月亮吧
そう、君が音と光を取り戻すまでは
是的直到你恢復聲音和光明