編曲:CHUCK
你知道我陷入愛的模樣
你知道我聆聽你的方式
You know the way I fall in love
你知道我走向你的樣子
You know the way I hear your voice
向我許諾好嗎你和我感覺一樣
You know the way I come to you
看上去沒有什麼特別的路
Just promise, you feel the same way
我們連續走了好幾個小時
我心中有什麼在悸動
별다른게없어보이는길을
我確信你也一樣
몇시간째 그저걷기만해도
你是不是和我有一樣的感覺呢
I feel something around here
可是抱歉我該離開了
I know you feel the same way,
以後再和你說我親愛的
Feel the same way
手中的小小花朵
夜深了
Sorry, I have to go now
雨停了
Talk to you later, my friend
緩緩升起的月亮
Little flower in my hand
指明了走向你的那條路
In the late of night
明亮的光籠罩著你的家
The rain stopped and
溫暖了我視線的溫度
The moon came out
在這深夜裡
Shone my way to you
你知道我撫過你手心的方式
Bright lights brought your house
請對我說你喜歡這樣的溫柔
Into my sight
鈴聲響起我在來見你的路上
In the late of night
我期冀這個夜會為我們點亮
直到路燈熄滅為止好嗎
You know the way I touch your hand
想和你虛度時光
Can you tell me that you like the way
直到月落
너의전화에Im on my way, to you,
我心中有什麼在悸動
I hope the night will light up for us
我盼著和你度過這整夜
可是抱歉我該離開了
가로등빛이꺼질때까지
以後再和你說我親愛的
시간을보내고싶어
手中的小小花朵
Till the moon goes down
夜深了
I feel something around here
雨停了
I wanna stay up all night with you
緩緩升起的月亮
指明了走向你的那條路
Sorry, I have to go now
明亮的光籠罩著你的家
Talk to you later, my friend
溫暖了我視線的溫度
Little flower in my hand
在這深夜裡
In the late of night
可是抱歉我該離開了
The rain stopped and
以後再和你說我親愛的
The moon came out
手中的小小花朵
Shone my way to you
夜深了
Bright lights brought your house
雨停了
Into my sight
緩緩升起的月亮
In the late of night
指明了走向你的那條路
明亮的光籠罩著你的家
Sorry, I have to go now
溫暖了我視線的溫度
Talk to you later, my friend
在這深夜裡
Little flower in my hand
In the late of night
The rain stopped and
The moon came out
Shone my way to you
Bright lights brought your house
Into my sight
In the late of night