Run and tell your mummy
快跑去告訴你媽媽
The streets go ra pa pum pum
你要到街上去
Ra pa pum pum, ra pa pum pum
(咖哩味的rap很多都有這個)
It's coming from the gully
它們來自下水道
It's coming from the city slums slums
它們來自貧民窟
City slums slums
城市貧民窟
City slums slums
城市貧民窟
道口,茶水
Sadak zabani, chaye mein paani
手工工藝
Hath mein kaarigari
鼻子現在空了,盤子滿了
Naka ab khaali, bhaari thaali
負責任的一位老闆
Sar pe zimmedari
一位老闆
Ek hi to maalik
剩下幾天的成員
Baaki kuchh din wale karamchari
你為什麼在這個說唱遊戲中吃素
Kaahe ka beef tu is rap khel mein shakahari
裝腔作勢
Bahut jaali
是的,看到著名的說唱歌手被濫用的長車
Yeh rapper famous huye deke gaali, lambi gaadi
現實中他們口袋是空的藝術品
Asliyat mein inki jebein khaali, kalakaari
是的,苔蘚將與我們同行
Haan maas lega humse brahmachari, kar sawari
同樣的事情就是,我們都來自下水道
Apni wahi gully, wahi chaali
幾個女人,幾把鑰匙
Kitni naari, kitni chaabi
注意到底有多少個
Note tere kitni saari
沒有完成的工作一直沉甸甸壓在心上靠你自己
Nahi aane wale kaam tere maiyyat pe, swayam se
你不會說謊
Jhooth na tu bol paayega
我們堅持所面臨的的支出將成為重點
Apne aad fassa kharcha fokat mein tu khayega
快跑去告訴你媽媽
你要到街上去
Run and tell your mummy
Ra pa pum pum, ra pa pum pum
The streets go ra pa pum pum
它們來自下水道
Ra pa pum pum , ra pa pum pum
它們來自貧民窟
It's coming from the gully
城市貧民窟
It's coming from the city slum slums
城市貧民窟
City slum slums
我比任何人都努力
City slum slums
美國夢之王的女兒
我有印度心
I go harder than anybody
所以不要誤會我
Daughter of the king American dream
我是為了人民這樣做
Phir bhi dil mein hindustani
是的,我就要是為了我的家人
So don't misunderstand me
我會搞定的,我與它同在
I do it for the people
我會讓它飛速奔跑
Yes I do it for my family, mainly
我會搞定的,我參與其中
I'm gonna get it, I'm with it
直到一切塵埃落定
I make it run run
他們試圖阻止我
I'm gonna get it
不要犯同樣的錯誤
I'm in it, until it's done done
他們試圖抄襲
They tried to stop me
但他們不能代替我
Don 't make the same mistake
因為Oh god! (印度神太多了)
They tried to copy
所有的眼睛都盯著失敗者
But they can't take my place
努力吧
Coz Oh god! Oh god!
沒有時間給你
All eyes on the underdog
全隊出擊
Go hard, go hard
悍馬在馬路上飛馳
No time for you none at all
在黑暗中穿過街道
Whole squad, whole squad
像恒河一樣流動
Four tires on the boulevard
甘戈特裡! (恒河發源地)
Running through the streets at dark
快跑去告訴你媽媽
Flowing like the ganga
你要到街上去
Gangotri!
Ra pa pum pum , ra pa pum pum
它們來自下水道
Run and tell your mummy
它們來自貧民窟
The streets go ra pa pum pum
城市貧民窟
Ra pa pum pum , ra pa pum pum
城市貧民窟
It's coming from the gully
問問自己
It's coming from the city slum slums
丐幫這是貧民窟裡的聲音
City slum slums
從洛杉磯到孟買
City slum slums
知道我們要來了你知道我們要來了
你知道我們會來的
Jaake poochh, jaake poochh apne baare mein
問問自己
Gully gang is the sound of the slums
丐幫這是貧民窟裡的聲音
From LA to Bombay
從洛杉磯到孟買
Know we coming up, you know we coming up
知道我們要來了你知道我們要來了
You know we coming up!
Yeah!
Jaake poochh, jaake poochh apne baare mein
快跑去告訴你媽媽
Gully gang is the sound of the slums
你要到街上去
From LA to Bombay
Ra pa pum pum , ra pa pum pum
Know we coming up , you know we coming up
它們來自下水道
Yeah!
它們來自貧民窟
它們來自貧民窟
Run and tell your mummy
它們來自貧民窟
The streets go ra pa pum pum
拉賈·庫馬里
Ra pa pum pum , ra pa pum pum
在印度呢..
It's coming from the gully
你的哥哥
It's coming from the city slum slums
59
City slum slums
印度有嘻哈
City slum slums
是的,去問問你自己
Raja Kumari
Hindustan mein kya!
Tera bhai, tera bhai
5 9
Gully gang boy
Haan jaake poochh apne baare mein