It's complicated but it seemed like the right thing to do
人生很複雜怎麼卻似乎既定了對錯標準
He wanted part of the in crowd when they wanted nothing to do with you
他想要融入與歸屬而人們不想與你有牽連
Was it the right thing? It doesn't matter
這麼做是對的嗎?根本不重要
Take your label and wear the right colour
聽從內心做合適的選擇
You see that in our hands we hold the plans
你看我們手中緊握著自己的未來
And the innocence of the little ones
和小人物的純粹初心
He tries to break the mould
他試著打破禁錮
A life cannot be told
人生無需旁人評判
Put me in a box, I don't wanna
我不想被關在小盒子裡
Limit myself to these four lines
觸摸邊界目光短淺
They may try to keep us down but know that
人們試圖擊潰我們但是要知道
The spirit lives in the little ones
小人物自強不息的精神永存
She never really was a 'by the book' kind of girl
她從來不是真的循規蹈矩
(She was living with two sides)
(除了外在的軀殼她還有內在的靈魂)
But the woman within, she kept hidden because she didn't trust the world
但她珍藏著不被發現只因不信任這世界
(She was living in two minds)
(除了偽裝的迎合她還有獨到的見地)
Was it the right thing? It doesn't matter
這麼做是對的嗎?根本不重要
Take your label and wear the right colour
聽從內心做合適的選擇
You see that in our hands we hold the plans
你看我們手中緊握著自己的未來
And the innocence of the little ones
和小人物的純粹初心
She tries to break the mould
她試著打破禁錮
A life cannot be told
人生無需旁人評判
Put me in a box, I don't wanna
我不想被束縛於條條框框裡
Limit myself to these four lines
局限自己無限的可能性
They may try to keep us down but know that
人們試圖擊潰我們但是要知道
The spirit lives in the little ones
小人物自強不息的精神永存
You wanna take him down?
你想放倒他?
He'll get up again
他會再站起來
Try to take her smile? She'll laugh harder
想帶走她的微笑?她會笑得更燦爛
Got his eyes fixed on the prize so don't you categorize my brother
不管他專注追求什麼你別給我兄弟貼標籤
Put me in a box, I don' t wanna
我不想被關在小盒子裡
Limit myself to these four lines, no
觸摸邊界目光短淺
I'm not tryna be scared, no
我不再膽怯
I'm not tryna be scared, no
我不再畏懼
We try to break the mould
我們試著打破禁錮
We try, we try
不屈不撓
A life cannot be told
人生沒有所謂標準
Cannot be told, no no
你們沒資格議論
Put me in a box, I don't wanna
我不想被束縛於條條框框裡
Limit myself to these four lines
局限自己無限的可能性
They may try to keep us down but know that
人們試圖擊潰我們但是要知道
The spirit lives in the little ones
小人物自強不息的精神永存
Said in our hands we hold the plans to
我們手中緊握著自己的未來
(innocence of the little ones)
(小人物的純粹初心)
I said in our hands we hold the plans to
我說我們主宰自己的命運
(innocence of the little ones)
(小人物的純粹初心)
I said in our hands we hold the plans to
我說我們主宰自己的命運
(innocence of the little ones)
(小人物的純粹初心)
The innocence of the little ones
別為世俗所限甘於平庸
(innocence of the little ones)
(小人物的純粹初心)