昨日も今日も晴天で
【不論昨天今天亦是晴天】
入道雲を見ていた
【一直望著積雨雲】
怠いくらいの快晴だ
【天空萬里無雲得令人發倦】
徐に目を閉じて
【徐徐閉上雙眼】
「それ」はどうも簡単に
【總覺得「那個」好像】
思い出せやしない様で
【並不是那麼簡單就能回想得到的】
年を取った現狀に
【隨著年歲增長】
浸ってたんだよ
【早已沉浸於現狀之中啊】
大人ぶった作戦で
【在裝作大人的作戰】
不思議な合図立てて
【打著不可思議的信號】
「行こうか、今日も戦爭だ」
【「走吧今天也是戰爭呀」】
立ち向かって手を取った
【勇敢面對手牽手地】
理不盡なんて當然で
【因為不講理什麼的是當然的】
獨りぼっち強いられて
【被迫得要孤身一人】
迷った僕は憂鬱になりそうになってさ
【曾而迷惘的我好像要變得憂鬱起來呀】
背高草を分けて
【挑出背高草】
滲む太陽睨んで
【凝視著模糊的太陽】
君はさ、こう言ったんだ
【你呀那樣說道了】
「孤獨だったら、おいでよ」
【「感到孤獨的話來這邊吧」】
騒がしさがノックして
【喧鬧向我敲門】
生まれた感情さえも
【就連產生出的這份感情也好】
頭に浮かんでは萎んだ
【浮現腦海而又枯萎】
「幻なのかな?」
【「難道不過是幻象嗎?」】
秘密基地に集まって
【聚集在秘密基地】
「楽しいね」って単純な
【說著「真快樂呀」真是單純呢】
あの頃を思い出して
【回憶起那些日子】
話をしよう
【來聊聊天吧】
飛行機雲飛んで行って
【飛機雲於天空劃過】
「眩しいね」って泣いていた
【說著「真眩目呢」而泣】
君はどんな顔だっけ
【你那時候是怎樣的表情呢】
なぜだろう、思い出せないな
【為什麼呢回想不起來呀】
痛いくらいに現実は
【叫人痛苦的現實】
足早に駆け抜けた
【飛快地走過】
選んだ今日は平凡で
【選擇了的今天是平凡】
崩れそうになる日々さ
【又快要崩潰的日常呀】
昨日の今日も
延長戦【昨天的今天也是延長戰】
大人だって臆病だ
【即便是大人卻亦是很膽小呢】
今になってなんとなく
【總覺得事到如今】
気付けたみたいだよ
【好像總算察覺到啊】
廻るセカイのイデア
【迴轉世界的理想】
枯れる太陽炎天下
【乾燥的太陽炎天之下】
陽炎が揺らいだ
【陽炎搖曳著】
「忘れないで、さぁ、進もう」
【「別忘記呀來吧前進吧」】
もどかしさに何度でも
【焦燥的感覺不論多少次】
明日を夢に見ていた
【亦在夢中得見明天】
戻らない、先のある世界へ
【回不到過去有著未來的世界】
「僕たちで変えよう」
【「就讓我們來改變吧」】
思い出して、終わったって
即便回憶著,而終結也好
秘密基地も、冒険も
秘密基地冒險
あの日に迷い込んだ話の事も」
還有誤闖進那些日子這種種故事
獨りぼっちが集まった
聚集起了孤獨的人
子供たちの作戦が
小孩子們的作戰
また今日も廻り出した
今天又再開始轉動
また、何処かで」
「又再在某個地方」
「涼しいねって言い合った
曾齊聲說道「真涼快呢」
夏空は透明だ
夏日的天空是透明的
泣かない様に、吸い込んで
不讓淚水流下深深吸了一口氣
「さようなら」しよう
來說「再見」吧
秘密基地に集まって
聚集在秘密基地
笑い合った夏の日に
在一同歡笑的夏日
「また何処かで思い出して
「能又再在某處回憶起來
出逢えるかな」って
再次相遇的吧」
何度でも描こう
不論多少次心裡亦會這般盼望吧