IM learning (PT. 1)
I never meant to hurt you baby
我從未想傷害你
I didn't wanna cause you any pain
我不想讓你承受任何痛苦
But you never knew how I felt now honey
但是你無法體會我現在的感受
And you know you didn't even know why
然而你並不知道一切的原因
So I wanna put my heart in it's place
所以我將把我的心放回原位
And I wanna be the person that you fell in love with
我想成為和你一起墜入愛河的人
I've been told there' ll be another
但我知道有人會替代我
(or so they say)
流言蜚語終於成真
But I guess never like the other
不過他不會像我一樣刻骨銘心地愛你
So I'll she'd my tears and I'll face my fears
所以我會擦乾眼淚面對恐懼
I've been told there'll be another
接受被替代的現實
A cry for help will sound the same now baby
緩解傷心的哭泣和以前聽起來一樣
And I know that people just don't change
我知道人們不會改變
But I guess you can't hope
我猜你不會希望
And wish they will yeah
並希望他們會做出改變
So I wanna put my heart in it's place
把真心放回原位
And I wanna be the person that you fell in love with
希望成為和你一起墜入愛河的人
I've been told there' ll be another
我知道你的心裡有別人了
(or so they say)
流言蜚語終將成真
But I guess never like the other
不過他不會像我一樣愛你
So I'll she'd my tears and I'll face my fears
所以我擦乾眼淚面對恐懼
I've been told there's be another
我知道我會被替代
So I wanna scream and tell myself it'll be okay
所以我會大聲告訴自己一切如故
And in a final verse I'll tell you what I wanna say
最後我想說
I've been told there'll be another
我知道我不適合你
(or so they say)
流言蜚語終將成真
But I guess never like the other
但他不會像我一樣愛你
So I'll she'd my tears and I'll face my fears
所以我擦乾眼淚面對現實
I've been told there's be another
我知道你終將離我而去
So I guess I'm still learning..
所以我猜我需要繼續學習如何愛
END
(由Westlife西城男孩資訊站翻譯)