イマココ
なんとなく頭の中で君が
不知為何你的身影
離れなくなっていたんだ
在我腦海中徘徊著揮之不去
途切れ途切れの會話だねいつも
伴著我們時斷時續的會話
息も吐き出せないほどの鼓動
總是連呼吸也都變得有些困難起來
目が合った瞬間に
在視線彼此交匯時的一瞬間
また何かが胸をつらぬいてゆく今
好似又有著某種感覺貫穿了胸膛...就是現在!
大好きな人が今ここにいるいるんだよ
我喜歡的人現在就在這兒就在這兒啊!
最高の毎日は戀のパレパレード
如此精彩的每天都如同晴天下的戀愛之旅
近づきたい誰よりも君に今今以上
我想更接近你超越了任何人哪怕是這一刻的你
會いたくて會いにゆく笑顔また見つけにゆくよ
想要見到你想要再次見到你的笑容
教室の隅で笑った君は
今すべてのものの中で光る
曾經在教室一角歡笑的你
初めてつないだ手
如今彷彿散發著蓋過一切的耀眼的光芒
嵐のようなうねりが駆けめぐる今
初次握緊的手
何度でも君だけに僕は戀戀する
讓著心中如同暴風雨來臨時的曲折起伏...就是現在!
知るほどに加速する戀のスピスピード
無論幾度我定只會只會與你相戀
ありのまま伝えたい
越是知曉越是要加速這名為戀愛的感情
なのになぜなぜだろう
只想發自內心地傳達出來
どうしようもなくいつも不器用になる僕がいるよ
然而卻為什麼...到底為什麼?
どうして?
該如何是好...站在這兒的還是那個一如既往什麼都說不出口的我
まだ僕ら未完成で始まったばかりの未來
到底是為什麼呢
春も夏も秋も冬もいつも一緒にいたい
現在的我們尚還羽翼未豐未來也距離我們相當遙遠
どこにいるの? 何しているの?
卻想以後無論是春夏秋冬都要一直陪伴彼此
誰のことを想ってるの?
你在哪兒呢?又在做什麼呢?
行け行け行け今
心中又在想著誰呢?
行け行け行け行け
去吧!去吧!!去吧!!!就是現在!
大好きな人が今ここにいるいるんだよ
所以!開始去!!尋找答案吧!!!
最高の毎日は戀のパレパレード
我喜歡的人現在就在這兒就在這兒啊
近づきたい誰よりも君に今今以上
如此精彩的每天都如同晴天下的戀愛之旅
會いたくて會いにゆく笑顔また見つけにゆくよ
想更接近你超越了任何人哪怕是現在的你